Instrucciones de Gasket Guard®
3 sencillos pasos para solucionarlo de forma permanente:
-
Vierta GASKET GUARD®
Asegúrese de que el motor esté frío y que el refrigerante del sistema de refrigeración esté limpio. Retire el tapón del radiador y vierta el contenido completo de la botella de GASKET GUARD® directamente en el radiador. Vuelva a colocar el tapón.
Consejo: En vehículos sin tapón de radiador, se puede verter GASKET GUARD® a través del depósito de expansión y luego apretar las mangueras del refrigerante hasta que se mezcle. -
Hacer funcionar el vehículo en ralentí o en marcha
Si el vehículo está en condiciones de circular: Arranque el motor y conduzca a una velocidad tranquila y constante durante 5 a 10 millas, manteniendo entre 3000 y 4000 RPM, luego apague el motor.
Si el vehículo no está en condiciones para circular: Encienda la calefacción y el ventilador al máximo. Arranque el motor, déjelo funcionar a temperatura de funcionamiento y luego a ralentí alto (1000-1500 RPM) durante 30 minutos. Apague el vehículo y deje que se enfríe por completo.
IMPORTANTE: Controle la temperatura durante toda la aplicación (vea el indicador de temperatura del motor en el tablero) y si en algún momento amenaza con sobrecalentarse, apáguelo inmediatamente. -
Solución de problemas de alta presión del refrigerante:
Si experimenta alta presión en su sistema de refrigerante debido a una junta de culata dañada, esta presión puede impedir que GASKET GUARD® llegue correctamente al área dañada.
Para resolver este problema:
Para motores de gasolina, retire un cable de bujía a la vez; para motores diésel, retire un cable de inyector a la vez.
Arranque el motor sin el cable hasta que cese la contrapresión en el sistema de refrigeración. Esto ayuda a localizar el cilindro afectado.
Ejecute el procedimiento normal de 3 pasos GASKET GUARD® con el cable quitado, pero siga las instrucciones para vehículos que no están aptos para circular en lugar de conducir.
Una vez sellada la junta de la culata, vuelva a conectar la bujía o el cable del inyector. -
Ahuyentar
Si es necesario, rellene con refrigerante nuevo hasta la marca especificada en el depósito. Simplemente deje GASKET GUARD® en el sistema de refrigeración y siga conduciendo su vehículo como siempre.
¡Importante!
Si su sistema de enfriamiento contiene contaminación, o si anteriormente ha utilizado productos de calidad inferior, debe limpiar su sistema de enfriamiento antes de usar GASKET GUARD®, ya que estos productos pueden afectar el funcionamiento de GASKET GUARD®.
Realice los pasos normales utilizando agua corriente y, una vez sellada la junta de la culata, reemplace el agua con su refrigerante especializado.
Si su vehículo requiere un refrigerante especializado que contenga estos aditivos, en lugar de mantener GASKET GUARD® en su sistema de manera permanente, realice una recarga una vez al año con agua simple y GASKET GUARD® para evitar daños por nuevas fugas que se formen en áreas deterioradas de la junta.
Una vez reparada, ¡nuestra fórmula protegerá su junta de culata! Mantenga GASKET GUARD® en el sistema de refrigerante para protegerla de nuevos daños hasta por un año. Para motores con juntas de culata muy desgastadas, se recomienda añadir media botella de GASKET GUARD® dos veces al año al cambiar el refrigerante de invierno a verano.
3 pasos a seguir para la siguiente reseña:
-
Nombrar GASKET GUARD®
Tenga en cuenta que los estudiantes y los estudiantes están familiarizados con la tecnología en el sistema. Retire la tapa del radiador y coloque la boquilla GASKET GUARD® directamente en el radiador. Завийте капачката обратно.
Consejo: Antes de colocar una tapa en el radiador, GASKET GUARD® puede usarse antes de usarla, ya que esta se puede utilizar стиснат маркучите на охлаждащата течност, докато се смеси. -
Работете с двигателя на празен ход или карайте
Para una mejor distancia y distancia: inicie el vehículo y el cable de forma gradual y con una distancia de 8 a 16 km (5 a 10 millas). поддържайки 3.000 – 4.000 оборота в minута, след което изключете двигателя.
Ako превозното средство не е зправно: Encienda el ventilador y el ventilador al máximo. Arranque el motor, ajuste la temperatura del aparato y coloque el aparato en un recipiente con agua (1.000 – 1.500 minutos por minuto) para 30 minutos. Asegúrese de que el aparato esté encendido y deje de funcionar.
ВАЖО: Следете температурата по време на целия процес (вижте индикатора за температура на таблото) и ако по някакъв начин се задава прегряване, изключете двигателя незабавно!
Nota sobre los problemas relacionados con el viso en el sistema defectuoso:
Si se utiliza un sistema de ventilación para el hogar, se puede colocar una pieza de repuesto en la JUNTA. GUARD® para достигне правилно засегнатата зона. Para solucionar este problema:
- При бензинови двигатели, премахнете една свещова жичка наведнъж; Para los dispositivos conectados, conecte el cable del conector.
- Arranque el dispositivo con un cable de alimentación defectuoso, no conecte el sistema a un sistema defectuoso. Това помага за локализиране на засегнатия цилиндър.
- Utilice el procedimiento normal de 3 pasos en GASKET GUARD® con un cable prematuro, sin instrucciones previas средство вместо шофиране.
- Cuando el dispositivo esté encendido y apagado, conecte el cable de alimentación o el cable de conexión. -
Карайте както обикновено
Si no es necesario, utilice algunas técnicas avanzadas para colocar el dispositivo en el depósito. ¡Ponga GASKET GUARD® en el sistema descongelado y produjelo para aislar el automóvil con un producto defectuoso!
¡Vaya!
Ако охлаждащата система съдържа замърсявания, или ако сте използвали нискокачествени продукти, които са по-чести при anterior Desde 2015, se ha instalado un sistema de instalación inadecuado antes de instalar GASKET GUARD®, este catálogo de productos. да повлияят на действието на GASKET GUARD®.
Utilice pasos normales con esta agua, como una máquina de limpieza en el baño y la secadora, para que no se deslice. especialistas en ciencias охлаждаща течност.
Si se utiliza una tecnología especializada en el uso de piezas de repuesto, GASKET GUARD® se encuentra disponible en sistema, Asegúrese de usar agua pura con agua y GASKET GUARD®, para evitar las nuevas tecnologías de la información. участъци на гарнитурата.
След като е фиксирано, нашата формула ще защити гарнитурата на главата на двигателя! Coloque GASKET GUARD® en el sistema de limpieza para que no se produzcan daños en el aparato. Заа двигатели с много износени гарнитури на главата се препоръчва да добавяте половин бутилка GASKET GUARD® два пъти годишно при смяна на охлаждащата течност от зимна към лятна.
3 jednostavna koraka za trajno rješenje:
-
Protector de juntas Ulijte®
Provjerite da je motor hladan i da je rashladna tekućina u sustavu čista. Skinite čep radijatora i ulijte cijelu bocu GASKET GUARD® izravno u radijator. Vratite čep natrag.
Savjet: U vozilima bez čepa radijatora, GASKET GUARD® može se uliti preko ekspanzijskog spremnika, a zatim stisnite crijeva rashladne tekućine dok se ne izmiješa. -
Pokrenite motor u praznom hodu ili vozite
Ako je vozilo ispravno: Pokrenite motor i vozite mirnom i konstantnom brzinom 8–16 km (5–10 millas), održavajući 3000 – 4000 okretaja u minuti, zatim ugasite motor.
Ako vozilo nije ispravno: Postavite grijanje i ventilator na maksimum. Motor de potencia, pustite da dostigne radnu temperaturu, a zatim radite na visokim okretajima u praznom hodu (1000 – 1500 RPM) 30 minutos. Isključite vozilo i dopustite da se potpuno ohladi.
VAŽNO: Pratite temperaturu tijekom cijelog postupka (pogledajte pokazivač temperatura motora na instrumento tabli) i ako prijeti pregrijavanje, odmah isključite motor!
Rješavanje problema s visokim tlakom Rashladne Tekućine:
Ako imate visok tlak u Rashladnom sustavu zbog oštećene brtve glave motora, taj tlak može spriječiti GASKET GUARD® da pravilno dođe do oštećenog područja. Za rješavanje ovog problema:
- Kod benzinskih motora uklonite jednu svjećicu po jednu; kod dizelskih motora uklonite jedan injektor po jedan.
- Pokrenite motor s uklonjenim kabelom dok se pritisak u rashladnom sustavu ne smanji. To pomaže locirati zahvaćeni cilindar.
- Izvedite normalnu 3-korak GASKET GUARD® proceduru s uklonjenim kablom, ali slijedite upute za neispravno vozilo umjesto vožnje.
- Nakon što je brtva glave motora zapečaćena, ponovno spojite svjećicu ili injektor. -
Nastavite voziti
Ako je potrebno, nadopunite svježom rashladnom tekućinom do označene razine u spremniku. Jednostavno ostavite GASKET GUARD® u Rashladnom sustavu i nastavite koristiti vozilo kao i obično!
¡Važno!
Ako vaš Rashladni sustav sadrži kontaminante, ako ste ranije koristili inferiorne proizvode, morate isprati Rashladni sustav prije upotrebe GASKET GUARD®, jer ti proizvodi mogu utjecati na djelovanje GASKET GUARD®.
Izvedite normalne korake koristeći čistu vodu, a nakon što je brtva glave motora zapečaćena, zamijenite vodu specijalnom Rashladnom tekućinom.
Ako vaše vozilo zahtijeva specijalnu Rashladnu tekućinu s tim dodacima, umjesto da GASKET GUARD® stalno ostane u sustavu, nadopunjavajte ga jednom godišnje s čistom vodom i GASKET GUARD® kako biste spriječili oštećenja od novih curenja na istrošenim područjima brtve.
Kada je problem riješen, naša formula će zaštititi brtvu glave motora! Držite GASKET GUARD® u Rashladnom Sustavu kako biste zaštitili brtvu od budućih oštećenja do godinu dana. Za motore s jako istrošenim brtvama glave preporučuje se dodavanje pola boce GASKET GUARD® dva puta godišnje prilikom zamjene Rashladne tekućine iz zime u ljeto.
3 jednoduché kroky k trvalému řešení:
-
Protector de juntas Nalijte®
Ujistěte se, že je motor studený a chladicí kapalina v systému čistá. Sejměte uzávěr chladiče a nalijte celou láhev GASKET GUARD® přímo do chladiče. Uzávěr znovu zašroubujte.
Consejo: U vozidel bez uzávěru chladiče lze GASKET GUARD® nalít přes expanzní nádrž a poté stlačovat hadice chladicí kapaliny, dokud se nesmíchá. -
Provoz vozidla na volnoběh nebo jízda
Pokud je vozidlo způsobilé k provozu: Nastartujte motor a jeďte klidnou a stálou rychlostí 8–16 km (5–10 mil), udržujte 3 000 – 4 000 ot/min, poté motor vypněte.
Pokud vozidlo není způsobilé k provozu: Nastavte topení a ventilátor na max. Nastartujte motor, nechte jej dosáhnout provozní teploty a poté běžte na vysoký volnoběh (1 000 – 1 500 ot/min) po dobu 30 min. Vozidlo vypněte a nechte jej úplně vychladnout.
DŮLEŽITÉ: Sledujte teplotu během celého procesu (viz ukazatel teploty motoru na palubní desce) a pokud by hrozilo přehřátí, okamžitě motor vypněte!
Řešení problémů s vysokým tlakem chladicí kapaliny:
Pokud máte vysoký tlak v chladicím systému kvůli poškozené těsnění hlavy, tento tlak může zabránit GASKET GUARD® správně dosáhnout poškozené oblasti. Pro řešení tohoto problému:
- U benzinových motorů odpojte jednu zapalovací svíčku po jedné; u motor dieselových odpojte jeden vstřikovací kabel po jednom.
- Nastartujte motor s odpojeným kabelem, dokud zpětný tlak v chladicím systému nepřestane. To pomáhá lokalizovat postižený válec.
- Proveďte normální 3-krokový postup GASKET GUARD® s odpojeným kabelem, ale následujte pokyny pro neprovozuschopné vozidlo místo jízdy.
- Jakmile je těsnění hlavy motoru utěsněno, znovu připojte zapalovací svíčku nebo vstřikovací kabel. -
Jezděte jako obvykle
V případě potřeby doplňte čerstvou chladicí kapalinu až po určenou značku v nádržce. Jednoduše nechte GASKET GUARD® v chladicím systému a pokračujte v používání vozidla jako obvykle!
¡Důležité!
Pokud váš chladicí systém obsahuje kontaminanty, což je běžnější u vozidel novějších než než 2015, musíte před použitím GASKET GUARD® vypláchnout chladicí system, protože tyto produkty mohou ovlivnit účinek GASKET GUARD®.
Proveďte běžné kroky pomocí čisté vody a jakmile je těsnění hlavy utěsněno, vyměňte vodu za specializovanou chladicí kapalinu.
Pokud vaše vozidlo vyžaduje speciální chladicí kapalinu s těmito přísadami, místo toho, abyste nechali GASKET GUARD® trvale v system, doplňujte jej jednou ročně čistou vodou a GASKET GUARD®, abyste předešli poškození způsobenému novými netěsnostmi na opotřebovaných místech těsnění.
Jakmile je problém vyřešen, naše formule ochrání těsnění hlavy motoru! Nechte GASKET GUARD® v chladicím systému, aby chránil těsnění před budoucími poškozeními až po dobu jednoho roku. U motorů s velmi opotřebovaným těsněním hlavy se doporučuje přidat půl lahve GASKET GUARD® dvakrát ročně při výměně chladicí kapaliny ze zimní na letní.
3 enkle trin til permanente pérdida:
-
Protector de juntas Hæld GASKET GUARD® i
Sørg for, at motoren er kold, y at kølevæsken i systemet er ren. Coloque el calentador del radiador y mantenga el frasco GASKET GUARD® directamente en el radiador. Skru hætten på igen.
Consejo: Si utiliza una calefacción por radiadores, puede utilizar GASKET GUARD® mediante soportes de expansión, y después de usar køleslangerne, indtil det er blandet. -
Kør bilen i tomgang o kør normalt
Hvis køretøjet er køreklar: Arranque el motor y kør i roligt y tempo constante en 8–16 km (5–10 millas), mantenga 3.000 – 4.000 omdrejninger pr. minut, y sluk derefter motoren.
Hvis køretøjet ikke er køreklar: Sæt varme og ventilator på maximum. Arranque el motor, a la temperatura deseada y luego a una velocidad máxima (1.000 – 1.500 RPM) durante 30 minutos. Sluk bilen, y lad den køle helt ned.
VIGTIGT: Temperatura excesiva bajo el proceso (se controla la temperatura del motor en el panel del instrumento), y si no hay corrientes peligrosas, existe un riesgo de sobrecalentamiento, ¡el motor se apaga con el mismo!
Fejlfinding ved højt kølevæsketryk:
Si desea probar el sistema de selección en el fondo de un embalaje superior seguro, puede intentarlo de otra manera en GASKET GUARD® en el lugar correcto. Para perder esto:
- For benzinmotorer fjernes én tændrørstråd ad gangen; for dieselmotorer fjernes én indsprøjtningsledning ad gangen.
- Arranque el motor con el interruptor de encendido, indtil bagtrykket i kølesystemet stopper. Dette hjælper med at localisere den berørte cilindro.
- Siga el procedimiento normal de 3 piezas GASKET GUARD® con una cuchilla LED, y siga las instrucciones para evitar daños en el cuerpo.
- Når topstykkepakningen er tæt, skal tændrørs- eller indsprøjtningsledningen tilsluttes igen. -
Kør videre som normalt
Para evitar errores, puede registrar la marca en el lugar de almacenamiento. ¡Lad GASKET GUARD® vive en kølesystemet, y fortsæt med at køre som normalt!
¡Vigilancia!
Hvis dit kølesystem indeholder forurening, hvis du tidligere har brugt lavkvalitetsprodukter, inden du bruger GASKET GUARD®, dase produkter kan påvirke, hvordan GASKET GUARD® fungerer.
Udfør de normale trin med rent vand, og når topstykkepakningen er tæt, udskift vandet med din specialiserede kølevæske.
Hvis dit køretøj kræver especialiseret kølevæske med estas tilsætningsstoffer, skal du i stedet for at lade GASKET GUARD® være permanente i systemet, udføre en årlig påfyldning med rent vand og GASKET GUARD® for at forhindre skader fra nye lækager i Deslice el recipiente hacia el interior.
¡Når problemet er løst, vil vores formel beskytte din topstykkepakning! Lad GASKET GUARD® blive i kølesystemet for at beskytte pakningen mod fremtidige skader i op til et år. Para el automovilista con un paquete deslizante kraftigt anbefales det en tilsætte en halv flake GASKET GUARD® para gange om året, når kølevæsken skiftes de invierno a verano.
3 eenvoudige stappen voor een permanente oplossing:
-
Giet GASKET GUARD® en
Zorg ervoor dat de motor koud is y dat de koelvloeistof in the system schoon is. Coloque el radiador encima y gire el GASKET GUARD® directamente en el radiador. Schroef de dop era enorme.
Consejo: Bij voertuigen zonder radiadordop kan GASKET GUARD® via het expansievat worden toegevoegd y vervolgens de koelvloeistofslangen worden mismongedrukt totdat het mengt. -
Laat het voertuig stationair draaien de rijd
La velocidad máxima de arranque es: arranque del motor y se oxida de manera constante entre 8 y 16 km (5 a 10 millas), entre 3.000 y 4.000 tpm cada vez, y el tiempo del motor se apagará.
Als het voertuig niet rijdbaar is: Zet de verwarming en ventilator op maximaal. Arranque el motor, laat deze op bedrijfstemperatuur komen, y laat volvolgens 30 minutos stationair draaien op alto toeren (1.000 – 1.500 tpm). Zet het voertuig uit en laat het volledig afkoelen.
BELANGRIJK: Houd de temperatuur gedurende het hele proces in de gaten (zie de motortemperatuurmeter op het Dashboard), y als er open enig moment oververhiting dreigt, zet de motor dan onmiddellijk uit!
Problemen met hoge koelvloeistofdruk oplossen:
Si utiliza un cepillo muy grande en su sistema de refrigeración para usar con un protector protector, puede usar el GASKET GUARD® correctamente. Om dit op te lossen:
- Voor benzinemotoren: verwijder één bougiekabel tegelijk; Para motores diesel: verwijder één inspuitleiding tegelijk.
- Arranque el motor con el cable activado hasta el momento en que se detenga el sistema eléctrico. Esto ayuda a localizar el cilindro getroffen.
- Para seguir el procedimiento normal GASKET GUARD® de 3 pasos con el cable correctamente, siga todas las instrucciones para no usar el cable en las placas.
- Zodra de koppakking is afgesloten, sluit de bougiekabel of inspuitleiding weer aan. -
Rijd verder zoals normalal
Vul indien nodig bij met verse koelvloeistof tot de aangegeven marcado en el embalse. Laat GASKET GUARD® in het koelsysteem y blijf het voertuig normale gebruiken!
¡Qué bien!
Si su sistema de calefacción está instalado, o si tiene productos inferiores, se usa con fuerza, como vaker voorkomt bij voertuigen desde 2015, puede usar sus puertas de sistema de calefacción compatibles con GASKET GUARD®, omdat estos productos de trabajo de GASKET GUARD® kunnen beïnvloeden.
Lo normal es que se separe el agua con agua, y el agua de cocción está afgesloten, vervang het water door uw gespecialiseerde koelvloeistof.
Si utiliza productos de refrigeración especializados con estos complementos, ya que GASKET GUARD® no es permanente en el sistema, es necesario asegurarse de que cada año se mezcla con agua potable y GASKET GUARD® para evitar posibles fugas en la puerta nueva.
¡Zodra het problema is opgelost, beschermt onze formule uw koppakking! Laat GASKET GUARD® in the koelsysteem om de pakking tot een aar lang te beschermen tegen nueva schade. Para los motores con embalajes de gran tamaño, se recomienda utilizar dos piezas para cada año y reducir a la mitad las piezas GASKET GUARD® en la punta del pie para que el invierno sea más cálido.
3 lihtsat sammu püsiva lahenduse jaoks:
-
Valage GASKET GUARD®
Veenduge, et mootor on külm ja jahutusvedelik süsteemis puhas. Eemaldage radiaatori kork ja valage kogu GASKET GUARD® pudel otse radiaatorisse. Keerake kork tagasi paika.
Nipp: Sõidukites, millel puudub radiaatori kork, saab GASKET GUARD® valada paisupaaki ja seejärel pigistada jahutusvedeliku voolikuid, kuni segu on ühtlane. -
Käivitage sõiduk tühikäigul või sõitke
Kui sõiduk on sõidukõlbulik: Käivitage mootor ja sõitke rahulikus ja ühtlases tempos 8–16 km (5–10 miili), hoides pöördeid 3 000 – 4 000 p/min, seejärel lülitage mootor välja.
Kui sõiduk ei ole sõidukõlbulik: Lülitage küte ja ventilaator maksimaalsele. Käivitage mootor, laske tal saavutada töötemperatuur ja seejärel laske 30 minutit kõrgel tühikäigul (1 000 – 1 500 p/min). Lülitage sõiduk välja ja laske täielikult jahtuda.
OLULINE: Jälgige temperatuuri kogu protsessi vältel (vaadake armatuurlaual mootori temperatuuri näidikut) ja kui tekib ülekuumenemise oht, lülitage mootor kohe välja!
Kõrge jahutusvedelikurõhu tõrkeotsing:
Kui teie jahutussüsteemis on kõrge rõhk kahjustatud kolvikaanetihendi tõttu, võib see takistada GASKET GUARD® õigesti kahjustatud piirkonda jõudmast. Problemas relacionados con lahendamiseks:
- Bensiinimootorite puhul eemaldage üks süüteküünla kaabel korraga; diiselmootorite puhul eemaldage üks süstikukaabel korraga.
- Käivitage mootor eemaldatud kaabliga, kuni jahutussüsteemi tagasivoolurõhk lakkab. Véase aitab tuvastada mõjutatud silindri.
- Tehke normaalne 3-sammuline GASKET GUARD® protseduur eemaldatud kaabliga, kuid järgige mitte-sõidukõlbliku sõiduki juhiseid sõitmise asemel.
- Kui kolvikaanetihend on tihendatud, ühendage süüteküünla või süstikukaabel uuesti. -
Jätkake sõitu tavapäraselt
Vajadusel täitke värske jahutusvedelikuga kuni määratud märgini reservuaaris. ¡Lihtsalt jätke GASKET GUARD® jahutussüsteemi ja jätkake sõidukiga tavapäraselt sõitmist!
¡Oluline!
Kui teie jahutussüsteem sisaldab saasteaineid, mis on levinumad pärast 2015. aastat toodetud sõidukites, peate enne GASKET GUARD® kasutamist jahutussüsteemi loputama, kuna need toated võivad mõjutada GASKET GUARD® toimimist.
Järgige tavalisi samme puhta veega ja kui kolvikaanetihend on tihendatud, asendage vesi spetsiaalse jahutusvedelikuga.
Kui teie sõiduk vajab spetsiaalset jahutusvedelikku nendega lisanditega, ärge hoidke GASKET GUARD® süsteemis püsivalt, vaid tehke kord aastas tavalise vee ja GASKET GUARD® lisamine, et vältida kahjustusi uute leketega kulunud tihendialadel.
¡Kui problema en lahendatud, kaitseb meie valem teie kolvikaanetihendit! Jätke GASKET GUARD® jahutussüsteemi, et kaitsta tihendit uute kahjustuste eest kuni ühe aasta. Mootorite puhul, mille kolvikaanetihendid on tugevalt kulunud, soovitatakse lisada pool pudelit GASKET GUARD® kaks korda aastas, kui vahetate jahutusvedelikku talve- ja suveperioodi vahel.
3 yksinkertaista vaihetta pysyvään ratkaisuun:
-
Protector de juntas Kaada®
Varmista, että moottori on kylmä ja jäähdytysneste järjestelmässä puhdas. Poista jäähdyttimen korkki ja kaada koko GASKET GUARD® -pullo suoraan jäähdyttimeen. Kierrä korkki takaisin paikoilleen.
Vinkki: Ajoneuvoissa, joissa ei ole jäähdyttimen korkkia, GASKET GUARD® voidaan kaataa paisuntasäiliön kautta ja puristaa sitten jäähdytysnesteletkuja, kunnes se on sekoittunut. -
Aja ajoneuvo tyhjäkäynnillä tai normaalisti
Jos ajoneuvo on käyttökelpoinen: Käynnistä moottori ja aja rauhallisesti ja tasaisella nopeudella 8–16 km (5–10 mailia), pidä 3 000 – 4 000 kierrosta minuutissa, ja sammuta moottori sen jälkeen.
Jos ajoneuvo ei ole käyttökelpoinen: Aseta lämmitys ja tuuletin maksimiin. Käynnistä moottori, anna sen saavuttaa käyttölämpötila ja anna sitten tyhjäkäydä korkeilla kierroksilla (1 000 – 1 500 rpm) 30 minutos. Sammuta ajoneuvo ja anna sen jäähtyä täysin.
TÄRKEÄÄ: Seuraa lämpötilaa koko prosessin ajan (katso mittariston moottorin lämpötilamittaria), ja jos ylikuumenemisriski ilmenee, sammuta moottori välittömästi!
Korkean jäähdytysnesteen Paineen vianmääritys:
Si jäähdytysjärjestelmässä en korkea Paine vaurioituneen sylinterikannen tiivisteen vuoksi, tämä Paine voi estää GASKET GUARD®-aineen pääsemästä oikeaan vaurioituneeseen kohtaan. Ratkaistaksesi ongelman:
- Bensiinimoottoreissa irrota yksi sytytystulpan johto kerrallaan; dieselmoottoreissa irrota yksi ruiskutusjohto kerrallaan.
- Käynnistä moottori irrotetulla johdolla, kunnes jäähdytysjärjestelmän vastapaine loppuu. Tämä auttaa paikantamaan vaurioituneen silinterina.
- Suorita normaali 3-vaiheinen GASKET GUARD® -menettely irrotetulla johdolla, mutta seuraa käyttökelvottoman ajoneuvon ohjeita ajon sijaan.
- Kun sylinterikannen tiiviste on tiivistetty, kytke sytytystulpan tai ruiskutusjohdot takaisin. -
Aja normalalisti
Tarvittaessa täytä uutta jäähdytysnestettä säiliön merkkiin asti. Jätä GASKET GUARD® jäähdytysjärjestelmään ja jatka ajoneuvon käyttöä normaalisti!
¡Tärkeää!
Jos jäähdytysjärjestelmäsi sisältää epäpuhtauksia, mikä on yleisempää vuoden 2015 jälkeisissä ajoneuvoissa, sinun on huuhdeltava jäähdytysjärjestelmä ennen GASKET GUARD®-aineen käyttöä, koska nämä tuotteet voivat vaikuttaa GASKET GUARD®-aineen toimintaan.
Suorita normaalit vaiheet käyttäen puhdasta vettä, ja kun sylinterikannen tiiviste on tiivistetty, vaihda vesi erikoisjäähdytysnesteeseesi.
Si ajoneuvosi vaatii erikoisjäähdytysnestettä näillä lisäaineilla, älä pidä GASKET GUARD®-ainetta pysyvästi järjestelmässä, vaan tee kerran vuodessa lisäys puhtaalla vedellä ja GASKET GUARD®-aineella estääksesi vaurioita uusien vuotojen muodostuessa tiivisteen kuluneille alueille.
Kun ongelma on ratkaistu, kaavamme suojaa sylinterikannen tiivistettä! Jätä GASKET GUARD® jäähdytysjärjestelmään suojataksesi tiivistettä uusilta vaurioilta jopa vuoden ajan. Moottoreissa, joiden sylinterikannen tiivisteet ovat voimakkaasti kuluneet, suositellaan puolen pullon GASKET GUARD® lisäämistä kaksi kertaa vuodessa, kun vaihdat jäähdytysnesteen talvesta kesään.
3 etapas simples para una reparación permanente:
-
Protector de juntas Versez®
Asegúrese de que el motor esté frío y que el líquido de refrigeración del sistema sea propio. Retire el orificio del radiador y coloque el orificio enteramente de GASKET GUARD® directamente en el radiador. Revise le bouchon.
Astuce: Para los vehículos sin base de radiador, GASKET GUARD® puede estar conectado al depósito de expansión, después de presionar las gotas de líquido de refroidissement justo para que el producto esté bien mezclado. -
Faites tourner le véhicule au ralenti ou conduisez
Si el vehículo está en estado de marcha: Arranque el motor y conduzca con una velocidad constante y tranquila durante 8 a 16 km (5 a 10 millas), manteniendo entre 3 000 y 4 000 tr/min, después del corte del motor.
Si el vehículo no está en estado de marcha: Regule el chofer y el ventilador al máximo. Démarrez le moteur, laissez-le atteindre la température de fonctionnement, puis laissez-le tourner au ralenti accéléré (1 000 – 1 500 tr/min) durante 30 minutos. Éteignez le véhicule et laissez-le refroidir complètement.
IMPORTANTE: Vigile la temperatura durante todo el proceso (consulte el indicador de temperatura del motor en el tablero) y, si en un momento se produce una amenaza excesiva, detenga inmediatamente el motor.
Dépannage en caso de fuerte presión del líquido de refroidissement:
Si establece una presión fuerte en el sistema de refroidissement debido a una junta de unión dañada, esta presión puede presionar GASKET GUARD® para corregir la zona afectada. Para resolver este problema:
- Pour les moteurs esencia, retirez un câble de bougie à la fois ; Para motores diésel, retire un cable de inyector a la fois.
- Démarrez le moteur avec le cable retirado justo ce que la contrapresión dans le système de refroidissement cesse. Esto permite identificar el cilindro correspondiente.
- Efectúe el procedimiento GASKET GUARD® en 3 etapas normalmente, con el cable retirado, pero siga las instrucciones para el vehículo no enrolladas en lugar de conducir.
- Una vez reparadas las juntas de culasse, vuelva a conectar el cable de la bujía o del inyector. -
Reprenez la route
Si es necesario, complete con el líquido de refroidissement propio justo en el nivel indicado en el depósito. ¡Laissez simplement GASKET GUARD® dans le système de refroidissement et continuez à conduire normalement!
Importante !
Si su sistema de refroidissement contiene impurezas, si deja de utilizar productos de calidad inferior, debe enjuagar el sistema antes de utilizar GASKET GUARD®, estos productos pueden afectar su eficacia.
Efectúe las etapas normales utilizando agua clara y una vez reparadas las juntas de culasse, reemplace el agua por su líquido de enfriamiento específico.
Si su vehículo necesita un líquido de refrigeración especial que contenga estos añadidos, no deje pasar GASKET GUARD® de forma permanente en el sistema. Efectúe una recarga anual con agua clara y GASKET GUARD® para evitar fugas en las zonas frágiles de la articulación.
¡Une fois la réparation effectuée, notre formule protège votre joint de culasse! Laissez GASKET GUARD® dans le système de refroidissement pour proteger le joint contra nuevos daños colgantes un an. Para los motores con juntas de culasse très usés, se recomienda agregar una media bouteille de GASKET GUARD® dos veces para cada cambio de líquido de enfriamiento invierno/été.
3 einfache Schritte zur dauerhaften Reparatur:
-
Gießen Sie GASKET GUARD® ein
Stellen Sie sicher, dass der Motor kalt ist und das Kühlmittel im System sauber ist. Entfernen Sie den Kühlerdeckel und gießen Sie die gesamte Flasche GASKET GUARD® directamente en el Kühler. Schrauben Sie den Deckel wieder auf.
Consejo: Bei Fahrzeugen ohne Kühlerdeckel kann GASKET GUARD® über den Ausgleichsbehälter eingefüllt werden. Drücken Sie anschließend die Kühlmittelschläuche, bis sich die Flüssigkeit gut vermischt hat. -
Lassen Sie das Fahrzeug im Leerlauf laufen oder fahren Sie
Wenn das Fahrzeug fahrbereit ist: Starten Sie den Motor und fahren Sie ruhig und gleichmäßig 8–16 km (5–10 Meilen), Sie dabei 3.000 – 4.000 U/min, y schalten Sie dann den Motor aus.
Wenn das Fahrzeug no fahrbereit ist: Stellen Sie Heizung und Lüfter auf Maximum. Arranque el motor, láncelo a la temperatura adecuada y lávelo durante 30 minutos con una velocidad de lectura elevada (1.000 – 1.500 U/min). Schalten Sie das Fahrzeug aus und lassen Sie es vollständig abkühlen.
WICHTIG: Überwachen Sie während des gesamten Vorgangs die Temperatur (siehe Temperaturanzeige im Armaturenbrett). Wenn sich eine Überhitzung anbahnt, schalten Sie den Motor sofort aus!
Fehlerbehebung bei hohem Kühlmitteldruck:
Cuando su sistema de limpieza utiliza un cilindro de limpieza de alta presión colocado, puede impedir que este caucho se bloquee, el GASKET GUARD® den beschädigten Bereich erreicht. Así que lösen Sie das Problem:
- Bei Benzinmotoren entfernen Sie jeweils ein Zündkerzenkabel; bei Dieselmotoren entfernen Sie jeweils eine Einspritzleitung.
- Arranque el motor con el cable conectado, bis der Gegendruck im Kühlsystem aufhört. Dies hilft, den betroffenen Zylinder zu lokalisieren.
- Führen Sie das normale 3-Schritte-GASKET GUARD®-Verfahren mit entferntem Kabel durch, aber befolgen Sie die Anweisungen für no fahrbereite Fahrzeuge anstelle des Fahrbetriebs.
- Sobald die Zylinderkopfdichtung abgedichtet ist, schließen Sie das Zündkerzen- oder Einspritzkabel wieder an. -
Continuar
Füllen Sie bei Bedarf frisches Kühlmittel bis zur Markierung im Ausgleichsbehälter nach. ¡Lassen Sie GASKET GUARD® einfach im Kühlsystem und fahren Sie Ihr Fahrzeug wie gewohnt weiter!
¡Qué curioso!
Cuando su sistema de cocción esté completamente activado, debe colocar el sistema de cocción en contacto con el producto GASKET GUARD®, y este producto se puede utilizar con GASKET GUARD®.
Führen Sie die normalen Schritte mit klarem Wasser durch und ersetzen Sie das Wasser nach der Abdichtung der Zylinderkopfdichtung durch Ihr spezielles Kühlmittel.
Cuando su fahrzeug ein spezielles kühlmittel mit diesen additiven benötigt, lassen Sie GASKET GUARD® no dauerhaft im System. Führen Sie stattdessen einmal jährlich eine Nachfüllung mit klarem Wasser und GASKET GUARD® durch, um Schäden durch neue Undichtigkeiten in abgenutzten Bereichen der Dichtung zu verhindern.
Nach erfolgreicher Reparatur schützt unsere Formel Ihre Zylinderkopfdichtung! Lassen Sie GASKET GUARD® im Kühlsystem, um die Dichtung bis zu einem Jahr lang vor neuen Schäden zu schützen. Bei Motoren mit stark verschlissenen Dichtungen wird empfohlen, zweimal jährlich eine halbe Flasche GASKET GUARD® hinzuzufügen, wenn Sie das Kühlmittel von Winter- auf Sommerbetrieb wechseln.
3 απλά βήματα για μόνιμη επισκευή:
-
Uso de GASKET GUARD®
Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας είναι κρύος και ότι το ψυκτικό στο σύστημα ψύξης είναι καθαρό. Información sobre el producto GASKET GUARD® απευθείας μέσα στο ψυγείο. Ξαναβιδώστε το καπάκι.
Indicaciones: Utilice el filtro GASKET GUARD® para protegerlo δοχείου διαστολής και στη συνέχεια πιέστε τους σωλήνες ψυκτικού μέχρι να αναμειχθεί καλά. -
Λειτουργήστε το όχημα στο ρελαντί ή οδηγήστε
Αν το όχημα είναι λειτουργικό: Εκκινήστε τον κινητήρα και οδηγήστε ήρεμα και σταθερά για 8–16 χιλιόμετρα, διατηρώντας 3.000 – 4.000 σ.α.λ., και στη συνέχεια σβήστε τον κινητήρα.
Αν το όχημα δεν είναι λειτουργικό: Θέστε το καλοριφέρ και τον ανεμιστήρα στο μέγιστο. Εκκινήστε τον κινητήρα, αφήστε τον να φτάσει σε θερμοκρασία λειτουργίας και στη συνέχεια αφήστε τον να λειτουργεί στο αυξημένο ρελαντί (1.000 – 1.500 σ.α.λ.) για 30 λεπτά. Σβήστε το όχημα και αφήστε το να κρυώσει πλήρως.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Παρακολουθήστε τη θερμοκρασία καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας (δείτε τον δείκτη θερμοκρασίας στον πίνακα οργάνων) και αν ο κινητήρας κινδυνεύει να υπερθερμανθεί, σβήστε τον αμέσως!
Αντιμετώπιση προβλήματος υψηλής πίεσης ψυκτικού:
Εάν υπάρχει υψηλή πίεση στο σύστημα ψύξης λόγω κατεστραμμένης φλάντζας κεφαλής, αυτή η πίεση μπορεί να εμποδίζει το GASKET GUARD® να φτάσει σωστά στην κατεστραμμένη περιοχή.
Για να λύσετε το πρόβλημα:
- Σε βενζινοκινητήρες, αφαιρέστε ένα καλώδιο μπουζί τη φορά. Σε πετρελαιοκινητήρες, αφαιρέστε έναν αγωγό μπεκ τη φορά.
- Εκκινήστε τον κινητήρα με το καλώδιο αφαιρεμένο μέχρι να σταματήσει η πίεση στο σύστημα ψύξης. Αυτό βοηθά να εντοπίσετε τον επηρεασμένο κύλινδρο.
- Εκτελέστε την κανονική διαδικασία 3 βημάτων του GASKET GUARD® με το καλώδιο αφαιρεμένο, αλλά ακολουθήστε τις οδηγίες για μη λειτουργικά οχήματα αντί για οδήγηση.
- Μόλις η φλάντζα κεφαλής σφραγιστεί, επανασυνδέστε το καλώδιο του μπουζί ή του μπεκ. -
Οδηγήστε κανονικά
Αν χρειάζεται, συμπληρώστε με καθαρό ψυκτικό μέχρι τη γραμμή στάθμης στο δοχείο ψυκτικού. Αφήστε το GASKET GUARD® στο σύστημα ψύξης και συνεχίστε να χρησιμοποιείτε το όχημά σας κανονικά!
¡Semaνικό!
Εάν το σύστημα ψύξης περιέχει ρύπους, αν έχετε χρησιμοποιήσει προηγουμένως κατώτερης ποιότητας προϊόντα να ξεπλύνετε το σύστημα ψύξης πριν τη χρήση του GASKET GUARD®, καθώς αυτά τα προϊόντα μπορούν να επηρεάσουν τη δράση του.
Εκτελέστε τα κανονικά βήματα με καθαρό νερό και αφού σφραγιστεί η φλάντζα κεφαλής, αντικαταστήστε το νερό με το ειδικό ψυκτικό σας.
Εάν το όχημά σας απαιτεί ειδικό ψυκτικό με αυτά τα πρόσθετα, αντί να διατηρείτε μόνιμα το GASKET GUARD® στο σύστημα, επαναλάβετε μια συμπλήρωση Utilice el filtro GASKET GUARD® para protegerlo νέες διαρροές που μπορεί να σχηματιστούν σε φθαρμένες περιοχές της φλάντζας.
Μόλις επισκευαστεί, η φόρμουλά μας προστατεύει τη φλάντζα κεφαλής ¡του κινητήρα! Utilice GASKET GUARD® para proteger su vehículo de forma segura. νέες ζημιές για έως και ένα έτος. Για κινητήρες με πολύ φθαρμένες φλάντζες, συνιστάται να προσθέτετε μισό μπουκάλι GASKET GUARD® δύο φορές το χρόνο όταν αλλάζετε το ψυκτικό από χειμερινό σε θερινό.
3 egyszerű lépés a tartós javításhoz:
-
Öntse be a GASKET GUARD®-ot
Győződjön meg róla, hogy a motor hideg, és a hűtőrendszerben lévő hűtőfolyadék tiszta. Vegye le a hűtősapkát, és öntse az egész üveg GASKET GUARD®-ot közvetlenül a hűtőbe. Ezután csavarja vissza a sapkát.
Consejo: Olyan járműveknél, amelyeknél nincs hűtősapka, a GASKET GUARD® az expanziós tartályon keresztül is beönthető, majd nyomkodja meg a hűtőcsöveket, amíg jól elkeveredik. -
Járassa a járművet alapjáraton vagy vezesse
Ha a jármű üzemképes: Indítsa be a motort, és vezessen nyugodt, egyenletes sebességgel 8–16 km-t, miközben 3.000–4.000 fordulat/perc között tartja, majd állítsa le a motort.
Ha a jármű nem üzemképes: Állítsa a fűtést és a ventilátort maxra. Indítsa be a motort, hagyja üzemi hőmérsékletre melegedni, majd járassa magas alapjáraton (1.000–1.500 fordulat/perc) 30 percig. Ezután kapcsolja le a motort, és hagyja teljesen kihűlni.
FUENTES: Figyelje a hőmérsékletet a teljes folyamat során (ellenőrizze a motorhőmérséklet-mérőt a műszerfalon), és ha túlmelegedés fenyeget, azonnal állítsa le a motort!
Magas hűtőnyomás hibaelhárítása:
Ha a hengerfejtömítés sérülése miatt magas nyomás van a hűtőrendszerben, ez megakadályozhatja, hogy a GASKET GUARD® elérje a sérült területet.
A probléma megoldásához:
– Benzinmotoroknál vegye le egy gyújtókábel csatlakozását egyszerre; dízelmotoroknál egy porlasztócsatlakozót egyszerre.
– Indítsa be a motort a kábel eltávolítása után, amíg a visszanyomás a hűtőrendszerben megszűnik. Ez segít az érintett henger beazonosításában.
– Mantenga presionado el GASKET GUARD® normalmente 3 lepeses eljárását a kábel eltávolítása mellett, de a nem közúti (álló) üzemre vonatkozó utasításokkal.
– Miután a hengerfejtömítés lezárult, csatlakoztassa vissza a gyújtó- vagy porlasztóvezetéket. -
Induljon el
Szükség esetén töltse fel friss hűtőfolyadékkal a tartályon jelzett szintig. Egyszerűen hagyja a GASKET GUARD®-ot a hűtőrendszerben, és használja a járművet a megszokott módon!
¡Fuentes!
Ha a hűtőrendszer szennyezett, korábban gyengébb minőségű terméket használt, vagy a rendszer speciális, akkor a GASKET GUARD® használata előtt ki kell öblíteni a hűtőrendszert, mivel ezek a termékek befolyásolhatják a működését.
Végezze o a normal lépéseket tiszta vízzel, és miután a hengerfejtömítés lezárult, cserélje le a vizet a speciális hűtőfolyadékra.
Ha járműve ilyen adalékanyagokat tartalmazó speciális hűtőfolyadékot igényel, ahelyett hogy tartósan benne hagyná a GASKET GUARD®-ot, évente egyszer végezzen utántöltést tiszta vízzel és GASKET GUARD®-dal, hogy megelőzze az új szivárgások kialakulását a tömítés gyengült részein.
Miután a javítás befejeződött, formulánk megvédi a hengerfejtömítést! Tartsa a GASKET GUARD®-ot a hűtőrendszerben, hogy akár egy évig is megvédje a tömítést az újabb károsodásoktól. Erősen kopott hengerfejtömítésű motorok esetén javasolt évente kétszer, a téli–nyári hűtőfolyadék-csere alkalmával fél üveg GASKET GUARD® hozzáadása.
3 chéim shimplí chun an fhadhb a réiteach go buan:
-
Doirt isteach GASKET GUARD®
Bí cinnte go bhfuil an t-inneall fuar agus go bhfuil an cuisneán sa chóras fuaraithe glan. Bain an caipín radaitheora y doirt an buidéal iomlán de GASKET GUARD® go díreach isteach sa radaitheoir. Cuir an caipín ar ais.
Leid: I bhfeithiclí nach bhfuil caipín radaitheora acu, is féidir GASKET GUARD® a dhoirteadh isteach tríd an umar leathnaithe, ansin brúigh na píobáin cuisneáin go dtí go meascfar go maith iad. -
Rith an fheithicil ar mhód stad nó tiomáin
Má tá an fheithicil oibritheach: Tosaigh an t-inneall agus tiomáin go mall ar luas seasmhach ar feadh 8–16 km, ag coinneáil idir 3000 – 4000 RPM, ansin múch an t-inneall.
Má tá an fheithicil neamh-inúsáidte: Cas an téitheoir agus an lucht leanúna ar an uasmhéid. Para hacer esto, debe encender el motor y cambiarlo a una velocidad fija (1000 – 1500 RPM) a 30 minutos. Múch an fheithicil agus lig di fuarú go hiomlán.
TÁBHACHTACH: Coinnigh súil ar an teocht i rith an phróisis (féach ar an tomhas teochta ar an bpainéal) agus má tá sé ag dul ró-the, múch é láithreach!
Fabhtcheartú ar bhrú ard cuisneáin:
Má tá brú ard i do chóras cuisneáin de bharr séala ceann damáistithe, d'fhéadfadh an brú seo cosc a chur ar GASKET GUARD® learnt i gceart ar an gceantar damáistithe.
Chun an fhadhb seo a réiteach:
– I n-inneall peitril, bain ceann amháin de na sreanga spréachphlocóid ag an am; i n-inneall díosail, bain ceann amháin de na sreanga insteallta.
– Cuir tús leis an inneall leis an sreang bainte go dtí go stopfaidh an brú cúil sa chóras cuisneáin. Cabhraíonn sé seo leis an sorcóir atá buailte a aimsiú.
– Lean an gnáthnós imeachta 3 chéim de GASKET GUARD® leis an sreang bainte, ach lean na treoracha le haghaidh feithiclí neamh-inúsáidte seachas tiomáint.
– Nuair a bhíonn an séala ceann socraithe, cuir an sreang spréachphlocóid nó insteallta ar ais. -
Tiomáin ar aghaidh
Más gá, líon suas le cuisneán úr go dtí an marc sonraithe ar an umar cuisneáin. ¡Fág GASKET GUARD® sa chóras fuaraithe agus lean ort ag tiomáint mar is gnách!
¡Tábhachtach!
Má tá truailliú sa chóras fuaraithe, má d'úsáid tú táirgí ísealchaighdeáin roimhe seo, ní mór duit an córas fuaraithe a shruthlú sula n-úsáideann tú GASKET GUARD®, mar d'fhéadfadh na táirgí sin cur isteach ar an bhfeidhm.
Déan na céimeanna gnáth le huisce glan, agus nuair a bhíonn an séala ceann daingnithe, cuir an t-uisce in áit leis an gcuisneán speisialta.
Má theastaíonn cuisneán speisialta le breiseáin den sórt sin ó do fheithicil, in ionad GASKET GUARD® a choinneáil sa chóras go buan, déan athlíonadh uair sa bhliain le huisce glan agus GASKET GUARD® chun damáiste ó sceitheanna nua i gceantair lagaithe den séala un chosc.
Nuair a bhíonn an fhadhb réitithe, cosnóidh ár bhfoirmle do shéala ceann! Coinnigh GASKET GUARD® sa chóras fuaraithe chun do shéala ceann a chosaint ar dhamáiste nua suas le bliain amháin. I gcás innill le sealaithe ceann an-lag, moltar leathbhuidéal GASKET GUARD® a chur leis faoi dhó sa bhliain, nuair a athraíonn tú do chuisneán ó gheimhreadh go samhradh.
3 pasos simples para una extracción permanente:
-
Protector de juntas Versare®
Assicurarsi che il motore sia freddo e che il liquido di raffreddamento nel sistema sia pulito. Limpie el grifo del radiador y coloque la tapa del radiador GASKET GUARD® directamente en el radiador. Riavvitare il tappo.
Sugerencia: Nei veicoli sin tappo del radiador, GASKET GUARD® puede ser diferente para tramite el serbatoio de expansión, quindi comprimere i tubi del liquido di raffreddamento fino a quando il prodotto no si è miscelato completamente. -
Far girare il veicolo al minimo o guidare
Se il veicolo è funzionante: Avviare il motore e guidare a velocità costante e tranquilla per 8–16 km, mantenendo tra 3.000 and 4.000 giri/min, quindi spegnere il motore.
Se il veicolo non è funzionante: Impostare il riscaldamento e la ventola al massimo. Avviare il motore, lasciarlo raggiungere la temperatura di esercizio, de modo que se mantenga al mínimo alto (1.000 – 1.500 giri/min) por 30 minutos. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare completamente.
IMPORTANTE: Monitoree la temperatura durante la aplicación interna (vea el indicador de temperatura del cruscotto) y, si el motor tiende a sobrecalentarse, ¡encienda inmediatamente!
Solución de los problemas de alta presión del líquido de raffreddamento:
Si verifica una elevación de presión en el sistema de raffreddamento a causa de una garantía de la prueba dañada, la presión puede impedir que GASKET GUARD® di raggiungere correctamente el área danneggiata.
Per risolvere il problema:
– Nei motori a benzina, rimuovere un cavo candela alla volta; nei motori diesel, rimuovere un cavo iniettore alla volta.
– Avviare il motore con il cavo scollegato finché la contropressione nel sistema di raffreddamento non si arresta. Esto ayudará a identificar el cilindro interesado.
– Siga el procedimiento normal en 3 pasos de GASKET GUARD® con el cavo scollegato, ma siguiendo las instrucciones para los vehículos no marcianti invece di guidare.
– Una volta sigillata la guarnizione della testata, ricollegare il cavo della candela o dell'iniettore. -
Riprendi la guida
Se necessario, rabboccare con liquido di raffreddamento fresco fino al livello indicato nel serbatoio. ¡Lasciare simplemente GASKET GUARD® en el sistema de raffreddamento y continuará utilizando normalmente el vehículo!
¡Importante!
Si el sistema de raffreddamento contiene contaminantes, se están utilizando en precedencia de productos de calidad inferior y es necesario proteger el sistema de raffreddamento primero de utilizar GASKET GUARD®, poiché tali prodotti possono influire sull'efficacia of trattamento.
Eseguire i normali passaggi utilizzando acqua pulita e, una volta sigillata la guarnizione della testata, restituire l'acqua con il liquido di raffreddamentospecifico del veicolo.
Si el vehículo contiene un líquido de raffreddamento especial con tali additivi, invece di lasciare GASKET GUARD® permanentemente en el sistema, extraiga un rabbocco una volta all'anno con agua pulita y GASKET GUARD® para prevenir que se produzcan nuevas pérdidas que pueden formarse en el deterioro de la garantía.
Una volta riparato, il nuestro prodotto proteggerà la guarnizione della testata! Lasciare GASKET GUARD® nel sistema de raffreddamento per proteggere la guarnizione da nuovi danni fino a un año. Per i motori con guarnizioni della testata molto usurate, si consiglia di aggiungere mezza bottiglia di GASKET GUARD® due volte el año durante el cambio del liquido di raffreddamento da inverno a estate.
3 vienkārši soļi, lai veiktu pastāvīgu remontu:
-
Protector de juntas Ielejiet®
Pārliecinieties, ka dzinējs ir auksts un dzesēšanas šķidrums sistēmā ir tīrs. Noņemiet Radiatora vaciņu un ielejiet visu GASKET GUARD® pudeles saturu tieši Radiatorā. Uzskrūvējiet vāciņu atpakaļ.
Padoms: Transportlīdzekļos bez Radiatora Vāciņa GASKET GUARD® var ielej caur izplešanās tvertni, pēc tam saspiediet dzesēšanas šļūtenes, līdz produkts ir pilnībā sajaukts. -
Darbiniet dzinēju tukšgaitā vai brauciet
Ja transportlīdzeklis darbojas: Iedarbiniet dzinēju un brauciet mierīgi ar vienmērīgu ātrumu 8–16 km, uzturot 3 000–4 000 apgr./min, pēc tam izslēdziet dzinēju.
Ja transportlīdzeklis nedarbojas: Ieslēdziet apsildi un ventilatoru uz maksimumu. Iedarbiniet dzinēju, ļaujiet tam sasniegt darba temperatūru, pēc tam darbiniet ar paaugstinātu tukšgaitu (1 000–1 500 apgr./min) 30 minūtes. Izslēdziet dzinēju un ļaujiet tam pilnībā atdzist.
SVARĪGI: Visas procedūras laikā uzraugiet dzinēja temperatūru (pārbaudiet temperatūras indikatoru panelī), un, ja dzinējs sāk pārkarst, nekavējoties to izslēdziet!
Problēmu novēršana ar augstu dzesēšanas sistēmas spiedienu:
Ja bojāta galvas blīve izraisa augstu spiedienu dzesēšanas sistēmā, tas var traucēt GASKET GUARD® sasniegt bojāto zonu.
Lai novērstu problēmu:
– Benzīna dzinējiem noņemiet vienu aizdedzes sveces vadu vienlaikus; dīzeļdzinējiem – vienu inžektora vadu.
– Iedarbiniet dzinēju ar atvienoto vadu, līdz spiediens dzesēšanas sistēmā apstājas. Tas palīdzēs noteikt bojāto cilindru.
– Veiciet parasto 3 soļu GASKET GUARD® procedūru ar atvienoto vadu, sekojot instrukcijām nebraucošiem transportlīdzekļiem.
– Kad galvas blīve ir noslēgusies, pievienojiet vadu atpakaļ. -
Turpiniet braukt
Ja nepieciešams, papildiniet sistēmu ar svaigu dzesēšanas šķidrumu līdz atbilstošam līmenim. ¡Vienkārši atstājiet GASKET GUARD® sistēmā un turpiniet izmantot transportlīdzekli kā parasti!
¡Svarīgi!
Ja dzesēšanas sistēmā ir piesārņojums, gada, pirms GASKET GUARD® lietošanas ir nepieciešams izskalot dzesēšanas sistēmu, jo šie produkti var ietekmēt efektivitāti.
Veiciet standarta procedūru ar tīru ūdeni, un pēc tam, kad galvas blīve ir noslēgusies, nomainiet ūdeni pret pareizo dzesēšanas šķidrumu, kas paredzēts jūsu transportlīdzeklim.
Ja transportlīdzeklis prasa speciālu dzesēšanas šķidrumu ar šīm piedevām, GASKET GUARD® nav jāatstāj sistēmā pastāvīgi – tā vietā reizi gadā veiciet profilaktisku papildināšanu ar tīru ūdeni un GASKET GUARD®, lai novērstu jaunu noplūžu rasanos.
Kad remonts ir pabeigts, mūsu produkts aizsargās jūsu galvas blīvi! Atstājiet GASKET GUARD® sistēmā līdz vienam gadam, lai novērstu atkārtotus bojājumus. Dzinējiem ar stipri nolietotām galvas blīvēm ieteicams pievienot pusi pudeles GASKET GUARD® divas reizes gadā, mainot dzesēšanas šķidrumu no ziemas uz vasaru.
3 paprasti žingsniai, kaip visam laikui pašalinti gedimą:
-
Protector de juntas Įpilkite®
Įsitikinkite, kad variklis yra šaltas ir kad aušinimo sistemoje esantis skystis yra švarus. Nuimkite Radiatoriaus dangtelį ir supilkite visą GASKET GUARD® buteliuko turinį tiesiai į Radiatorių. Užsukite dangtelį atgal.
Patarimas: Transporto priemonėse be Radiatoriaus dangtelio GASKET GUARD® galima supilti per išsiplėtimo bakelį, o tada suspauskite aušinimo žarnas, kad produktas gerai pasiskirstytų. -
Leiskite varikliui veikti tuščiąja eiga arba važiuokite
Jei transporto priemonė yra važiuojanti: Užveskite variklį ir važiuokite ramiai, pastoviu greičiu 8–16 km, palaikydami 3 000–4 000 aps./min., tada išjunkite variklį.
Jei transporto priemonė nevažiuoja: Nustatykite šildymą ir ventiliatorių į aukščiausią padėtį. Užveskite variklį, leiskite jam pasiekti darbinę temperatūrą ir laikykite padidintas tuščios eigos sūkius (1 000–1 500 aps./min.) 30 minučių. Išjunkite variklį ir leiskite jam visiškai atvėsti.
SVARBU: Stebėkite variklio temperatūrą visos procedūros metu (žr. temperatūros matuoklį prietaisų skydelyje) ir, jei temperatūra kyla per aukštai, nedelsdami išjunkite variklį!
Didelio slėgio aušinimo sistemos problemų sprendimas:
Jei dėl pažeistos galvutės tarpinės aušinimo sistemoje kyla aukštas slėgis, tai gali trukdyti GASKET GUARD® pasiekti pažeistą vietą.
Norėdami tai išspręsti:
– Benzininiams varikliams išimkite po vieną uždegimo žvakės laidą vienu metu; dyzeliniams – po vieną purkštuko laidą.
– Užveskite variklį su atjungtu ladu, kol slėgis aušinimo sistemoje sumažės. Tai padės nustatyti pažeistą cilindrą.
– Atlikite įprastą 3 žingsnių GASKET GUARD® procedūrą su atjungtu ladu, vadovaudamiesi instrukcijomis, faldas nevažiuojantiems automobiliams.
– Kai galvutės tarpinė užsandarėja, vėl prijunkite laidą. -
Važiuokite toliau
Jei reikia, papildykite sistemą šviežiu aušinimo skysčiu iki nustatytos ribos. Tiesiog palikite GASKET GUARD® aušinimo sistemoje ir toliau naudokite transporto priemonę kaip įprastai!
¡Svarbu!
Jei aušinimo sistema yra užteršta, prieš naudojant GASKET GUARD® būtina išplauti aušinimo sistemą, nes šie produktai gali paveikti veiksmingumą.
Atlikite įprastus žingsnius naudodami paprastą vandenį, o kai galvutės tarpinė užsandarėja, pakeiskite vandenį jums reikalingu specialiu aušinimo skysčiu.
Jei jūsų transporto priemonei reikalingas specialus aušinimo skystis su šiais priedais, vietoj nuolatinio GASKET GUARD® laikymo sistemoje, kartą per metus atlikite papildymą paprastu vandeniu ir GASKET GUARD®, kad būtų išvengta naujų nuotėkių susidarymo.
Kai remontas baigtas, mūsų formulė apsaugos jūsų galvutės tarpinę! Palikite GASKET GUARD® aušinimo sistemoje iki vienerių metų, kad išvengtumėte naujų pažeidimų. Varikliams, kurių galvutės tarpinės yra stipriai susidėvėjusios, rekomenduojama du kartus per metus (keičiant aušinimo skystį iš žiemos į vasaros) įpilti pusę buteliuko GASKET GUARD®.
3 pasos simples biex issolvi l-problema b'mod permanentei:
-
Protector de juntas Ferra'®
Kun żgur li l-magna tkun kiesħa u li l-likwidu li jkessaħ fis-sistema tat-tkessiħ ikun nadif. Neħħi l-għatu tar-radjatur u ferra' l-flixkun kollu ta' GASKET GUARD® direttament fir-radjatur. Erġa' agħlaq l-għatu coser.
Parir: F'vetturi mingħajr għatu tar-radjatur, GASKET GUARD® jista' jitferra' mill-borża ta' espansjoni, u mbagħad agħfas il-pajpijiet tat-tkessiħ sakemm jitħallat sew. -
Ħalli l-vettura taħdem f'tuża jew issuq
Jekk il-vettura tista' timxi: Ixxgħel il-magna u issuq b'veloċità kostanti u kalma għal 8–16 km, billi żżomm bejn 3.000 u 4.000 RPM, imbagħad itfi l-magna.
Jekk il-vettura ma tistax timxi: Ixgħel is-sistema tat-tisħin u l-fann fuq il-livell massimu. Mantenga la temperatura normal durante 30 minutos y mantenga la temperatura normal durante 30 minutos. Itfi l-magna u ħalliha tiksaħ kompletament.
IMPORTANTE: Iċċekkja t-temperatura tal-magna matul il-proċess kollu (ara l-indikatur tat-temperatura fil-dashboard), u jekk fi kwalunkwe ħin it-temperatura togħla wisq, itfi l-magna immedjatament!
Soluzzjoni għal pressjoni għolja fis-sistema tat-tkessiħ:
Jekk qed tesperjenza pressjoni għolja fis-sistema tat-tkessiħ minħabba junta tal-cabeza imħassra, din il-pressjoni tista' twaqqaf lil GASKET GUARD® milli jilħaq iż-żona affettwata kif suppost.
Biex issolvi din il-problema:
– Għal magni tal-petrol, neħħi wajer ta' bujía wieħed kull darba; għal magni tad-diżil, neħħi wajer ta' injettur wieħed kull darba.
– Ixxgħel il-magna bil-wajer imneħħi sakemm il-pressjoni tas-sistema tat-tkessiħ tonqos. Dan jgħinek tidentifika liema ċilindru huwa affettwat.
– Wettaq il-proċedura normali ta' 3 passi ta' GASKET GUARD® bil-wajer imneħħi, iżda segwi l-istruzzjonijiet għal vetturi li ma jistgħux jimxu.
– Meta l-junta tal-cabeza ikun issiġillat, erġa' qabbad il-wajer. -
Compli ssuq
Jekk hemm bżonn, imla' mill-ġdid bil-likwidu li jkessaħ frisk sal-livell indikatt. ¡Haga todo lo posible con GASKET GUARD® en el sistema de instalación de su sistema de seguridad!
¡Importante!
Jekk is-sistema tat-tkessiħ tiegħek fiha tniġġis, jew jekk użajt prodotti ta' kwalità baxxa qabel, trid tnaddaf is-sistema tat-tkessiħ qabel tuża GASKET GUARD®, għax Dawn il-prodotti jistgħu jaffettwaw il-prestazzjoni tiegħu.
Wettaq il-passi normali bl-ilma sempliċi, u ladarba l-gasket tal-head ikun issiġillat, ibdel l-ilma bil-likwidu li jkessaħ speċjali li jirrakkomanda l-manifattur.
Si desea utilizar el sistema de refrigeración GASKET GUARD® de forma permanente, agregue una recarga de combustible permanente a GASKET GUARD® para obtener más información sobre el estado del gas. ġodda minn żoni bil-ħsara.
Meta l-problema tkun ġiet solvuta, il-formula tagħna tipproteġi l-junta tal-head tiegħek! Asegúrese de que el sistema GASKET GUARD® esté en buenas condiciones. Għal magni b'gasket tal-head imqatta' ħafna, huwa rrakkomandat li żżid nofs flixkun GASKET GUARD® darbtejn fis-sena meta tbiddel il-likwidu tat-tkessiħ minn xitwa għal sajf.
3 enkle trinn para una reparación permanente:
-
Infierno i GASKET GUARD®
Sørg for at motoren er kald og at kjølevæsken i systemet er ren. Fjern radiadordekselet y hell hele flaken med GASKET GUARD® directamente en el radiador. Skru lokket godt på igjen.
Consejos: På kjøretøy uten radiadordeksel kan GASKET GUARD® helles inn a través de ekspansjonstanken. Klem på kjøleslangene til væsken er godt blandet. -
Kjør kjøretøyet på tomgang oler under kjøring
Hvis kjøretøyet er kjørbart: Arranque el motor y kjør i et rolig og jevnt tempo i 8–16 km, mantenga presionado suavemente 3 000 o 4 000 o/min, y deslice el motor.
Hvis kjøretøyet ikke er kjørbart: Sett varmeren og viften på maks. Arranque el motor, con la temperatura de deriva y el deretter gå på høy tomgang (1 000–1 500 o/min) en 30 minutos. Slå av motoren og la den avkjøles helt.
VIKTIG: Temperatura excesiva bajo hele prosessen (se temperaturmåleren på dashbordet). ¡Hvis motoren nærmer seg overoppheting, slå den av umiddelbart! -
Feilsøking av høyt kjølevannstrykk:
Si se intenta probar el sistema de refrigeración en el suelo con un patín superior, este intento puede impedir que GASKET GUARD® no se arruine.
Para bensinmotorer, fjern ett tennpluggkabel om gangen; Para motores diésel, fjern én injektorkabel om gangen.
Arranque el motor con el cable fjernet hasta el baktrykket y el kjølesystemet stopper. Dette hjelper med å finne den berørte sylinderen.
Utfør den vanlige 3-trinns GASKET GUARD®-prosedyren med kabelen fjernet, men følg instruksjonene for ikke-kjørbare kjøretøy.
Når toppakningen er tett igjen, koble tilbake tennplugg-eller injektorkabelen. -
Kjør videre
Eventualmente, podrá registrar un kjølevæske o el mercado en un kjølevæskebeholder. ¡La GASKET GUARD® es un sistema y una fuerza que son normales!
¡Victig!
Si el sistema de refrigeración interior está instalado, si el producto se corta bruscamente, es necesario que el sistema de limpieza Skylle se ajuste a GASKET GUARD®. Estos productos pueden utilizarse para fundirse con GASKET GUARD®.
Si utiliza una camioneta con alquiler, y cuando se coloca encima de ella, hágalo con una persona especial.
Si desea evitar que se produzcan daños en el sistema, utilice una unidad permanente para el sistema GASKET GUARD®, alquile una camioneta y GASKET GUARD® para evitar que se rompan los dedos.
¡Når reparasjonen er fullført, vil formelen vår beskytte toppakningen! La GASKET GUARD® está en un sistema de seguridad para evitar que los patines se deslicen opcionalmente. Para los automovilistas con un toque de corte profundo, coloque una taza en la mitad del frasco GASKET GUARD® para colocarla en el recipiente, sin que se rompa de nuevo hasta el verano.
3 proste kroki, aby trwale uszczelnić:
-
Protector de juntas Wlej®
Upewnij się, że silnik jest zimny, a płyn chłodniczy w układzie chłodzenia czysty. Zdejmij korek chłodnicy i wlej całą zawartość butelki GASKET GUARD® bezpośrednio do chłodnicy. Zakręć korek z powrotem.
Wskazówka: W pojazdach bez korka chłodnicy GASKET GUARD® można wlać przez zbiorniczek wyrównawczy, a następnie ścisnąć przewody chłodnicze, aby dokładnie wymieszać płyn. -
Pozwól silnikowi pracować na biegu jałowym lub jedź
Jeśli pojazd jest sprawny: Uruchom silnik i jedź spokojnie, utrzymując stałą prędkość przez 8–16 km przy 3 000–4 000 obr./min, a następnie wyłącz silnik.
Jeśli pojazd nie nadaje się do jazdy: Ustaw ogrzewanie i goneylator na maksymalny poziom. Uruchom silnik, pozwól mu osiągnąć temperaturę roboczą, a następnie utrzymuj wysokie obroty biegu jałowego (1 000–1 500 obr./min) durante 30 minutos. Wyłącz silnik i pozwól mu całkowicie ostygnąć.
WAŻNE: Monitoruj temperaturę przez cały proces (sprawdź wskaźnik temperatury na desce rozdzielczej). Jeśli temperatura zaczyna zbliżać się do przegrzania, natychmiast wyłącz silnik!
Rozwiązywanie problemu z wysokim ciśnieniem w układzie chłodzenia:
Jeśli z powodu uszkodzonej uszczelki pod głowicą w układzie chłodzenia panuje wysokie ciśnienie, może to uniemożliwić GASKET GUARD® dotarcie do uszkodzonego miejsca.
Aby rozwiązać ten problem:
– W silnikach benzynowych odłącz jeden przewód świecy zapłonowej naraz; w silnikach Diesla – jeden przewód wtryskiwacza.
– Uruchom silnik z odłączonym przewodem, aż ciśnienie w układzie chłodzenia spadnie. Para pomoże zlokalizować uszkodzony cilindro.
– Wykonaj estándarową 3-etapową procedurę GASKET GUARD® z odłączonym przewodem, stosując instrukcje dla pojazdów nienadających się do jazdy.
– Po uszczelnieniu uszczelki pod głowicą ponownie podłącz przewód. -
Jedź dalej
W razie potrzeby uzupełnij układ świeżym płynem chłodniczym do zalecanego poziomu. Pozostaw GASKET GUARD® w układzie chłodzenia i korzystaj z pojazdu jak zwykle!
¡Vaya!
Jeśli układ chłodzenia jest zanieczyszczony, które są powszechne w pojazdach po 2015 roku, przed użyciem GASKET GUARD® należy przepłukać układ chłodzenia, ponieważ te produkty mogą wpływać na jego skuteczność.
Wykonaj normalne kroki, używając czystej wody, a po uszczelnieniu uszczelki pod głowicą wymień wodę na odpowiedni płyn chłodniczy.
Jeśli Twój pojazd wymaga specjalnego płynu chłodniczego z takimi dodatkami, zamiast pozostawiać GASKET GUARD® w układzie na stałe, raz w roku wykonaj profilaktyczne uzupełnienie czystą wodą i GASKET GUARD®, aby zapobiec powstawaniu nowych wycieków w osłabionych miejscach uszczelki.
Po zakończeniu naprawy nasza formuła będzie chronić uszczelkę pod głowicą! Pozostaw GASKET GUARD® w układzie chłodzenia do roku, aby zapobiec przyszłym uszkodzeniom. W przypadku silników z poważnie zużytą uszczelką pod głowicą zaleca się dodawanie połowy butelki GASKET GUARD® dwa razy w roku przy wymianie płynu chłodniczego z zimowego na letni.
3 pasos simples para reparar de forma permanente:
-
Protector de juntas Deite®
Certifique-se de que el motor está frío y que el líquido de refrigeración no está limpio en el sistema de arrefecimento. Retire la tapa del radiador y verta todo el contenido del frasco de GASKET GUARD® directamente para el radiador. Voltee y coloque un tampa.
Dica: Nos vehículos sin tapa de radiador, o GASKET GUARD® se puede vertido a través del depósito de expansión y, a continuación, se abren las mangueiras del sistema de refrigeración apagadas para que el producto se misture completamente. -
Deixe o veículo ao ralenti ou conduza
Se o veículo estiver em condiciones de circular: Ligue o motor e conduza a una velocidade calmae e constante durante 8–16 km, manteniendo entre 3.000–4.000 RPM, después de desligue o motor.
Se o veículo não estiver em condiciones de circular: Ligue o aquecimento eo ventilador no máximo. Ligue o motor, deixe-o atingir a temperatura de funcionamiento y mantenha-o ao ralenti elevada (1.000–1.500 RPM) durante 30 minutos. Desligue o motor e deixe-o arrefecer completamente.
IMPORTANTE: Monitorice la temperatura durante todo el proceso (verifique el indicador de temperatura del motor sin dolor) y, en cualquier momento, ameaçar sobreaquecer, desligue inmediatamente el motor.
Resolución de problemas de alta presión en el sistema de refrigeración:
Si se siente una alta presión en el sistema de refrigeración colocado en una junta de cabeza danificada, esa presión puede impedir que el GASKET GUARD® entre correctamente en el área afectada.
Para resolver el problema:
– Nos motores a gasolina, desligue um cabo de vela de encendido de cada vez; nos motores a gasóleo, desligue um cabo de injetor de cada vez.
– Ligue o motor com o cabo desligado até que a pressão no system de refrigeração diminua. Isto ajuda a localizar o cilindro afetado.
– Ejecute el procedimiento normal de 3 pasos de GASKET GUARD® con el cabo desligado, pero siga las instrucciones para vehículos que no son aptos para circular.
– Assim que a junta da cabeça estiver selada, volte a ligar o cabo. -
Siga viagem
Si es necesario, complete con líquido de refrigeración fresco al nivel indicado. ¡Deixe simplemente o GASKET GUARD® no sistema de refrigeración y continúe conduciendo normalmente!
¡Importante!
Si el sistema de refrigeración genera contaminación, si ha usado anteriormente productos de calidad inferior, debe lavar el sistema de refrigeración antes de utilizar GASKET GUARD®, pois esses productos podrían afectar su eficacia.
Realice los pasos normais usando água limpia y, una vez que a junta da cabeça esteja selada, sustituya a água pelo líquido de refrigeração adecuado.
Si su vehículo requiere un líquido de refrigeración especial con estos aditivos, en vez de deixar o GASKET GUARD® permanentemente no sistema, faça uma manutenção anual adicionando agua limpia y GASKET GUARD® para evitar nuevos vazamentos en áreas degradadas de la junta.
¡Después de resolver el problema, nuestra fórmula protegerá a la junta de la cabeza del motor! Deixe o GASKET GUARD® no sistema de refrigeración até um ano para evitar daños futuros. Para motores con juntas de cabeza muy desgastadas, se recomienda agregar meio frasco de GASKET GUARD® dos veces por el año, cuando se muda o líquido de refrigeración de invierno para verano.
3 pasos sencillos para una reparación permanente:
-
Protector de juntas Turnați®
Asegúrese de que el motor esté encendido y de que el sistema esté limpio. Coloque la capacidad del radiador y gire dentro del radiador con la botella de GASKET GUARD® directamente en el radiador. Puneți la loc capacul.
Sfat: La capacidad del radiador del vehículo, GASKET GUARD® poate fi turnat prin rezervorul de expansiune, apoi strângeți furtunurile sistemas de răcire pentru a vă seguro că produsul este bine amestecat. -
Lăsați vehiculul la ralanti sau conducți
Este vehículo está en funcionamiento: motor encendido y en calma, entre 3.000 y 4.000 RPM, una velocidad de 8 a 16 km, mientras que el motor en marcha.
Si el vehículo no se puede utilizar con el fin de instalar el ventilador al máximo. Por favor, ajuste la temperatura normal de funcionamiento y ajuste la velocidad (1.000–1.500 RPM) cada 30 minutos. Las opciones de motor y de arranque se completan.
IMPORTANTE: Monitorizați temperatura motorului (verificați indicadorul de temperatură de pe bord). ¡Si existe un riesgo de supraîncălzire, se activa el motor inmediatamente!
Depanare pentru presiune yegua în sistema de răcire:
Si existe una posible ridiculización en el sistema de protección de una pieza de repuesto defectuosa, puede utilizar GASKET GUARD® junto a la zona afectada.
Pentru a remedia:
– La motoarele pe benzină, desconectați câte un cable de bujie pe rând; a motoarele diesel, desconectați câte un cable de inyector.
– Porniți motorul cu cablul desconectat până când presiunea din sistem scade. Este lucru ayudará a identificar el cilindro afectado.
– Efectúe el proceso GASKET GUARD® en 3 días con cable desconectado, siga las instrucciones para el cuidado del vehículo sin condiciones.
– După ce guarnitura este etanșată, reconectați cablul. -
Continuați să conduceți
Entonces es necesario completar el nivel recomendado de limpieza. ¡Lăsați pur și simple GASKET GUARD® în sistemul de răcire și conduceți normal!
¡Importante!
Si el sistema genera esta contaminación y sigue el uso anterior de losas de calita o del vehículo, es importante limpiar el sistema con el siguiente GASKET GUARD®, deoarece acești aditivi pot reduce the eficiente produsului.
Siga el proceso de limpieza y, al usar esta guarnición, introduzca el corespunzător en el lichidul de răcire.
Dacă vehiculul dvs. Es necesario un lichid de răcire especial cu astfel de aditivi, în loc să sați GASKET GUARD® permanente în sistema, efectúe o întreținere anuală adăugând apă curată și GASKET GUARD® para preveni escurgerile în zonale degradate ale garniturii.
După finalizarea procesului, formula noastră va proteja garnitura chiulasei! Utilice GASKET GUARD® en el sistema para evitar que se deteriore. Para usar el motor con accesorios de cocina, se recomienda agregar un frasco de GASKET GUARD® de doble ori a un lado, ya que se puede quitar el líquido de encendido de vara/iarna.
3 jednoduché kroky na trvalú opravu:
-
Protector de juntas Nalejte®
Uistite sa, že motor je studený a chladiaca kvapalina v systéme je čistá. Odstráňte uzáver chladiča a nalejte celé balenie GASKET GUARD® priamo do chladiča. Potom uzáver znovu nasaďte.
Consejo: Ak vaše vozidlo nemá uzáver chladiča, GASKET GUARD® nalejte cez expanznú nádobku a následne stlačte hadice chladiaceho systému, by sa produkt premiešal. -
Nechajte vozidlo bežať na voľnobeh alebo jazdite
Ak je vozidlo pojazdné: Naštartujte motor a jazdite pokojne a rovnomerne 8–16 km pri otáčkach 3 000–4 000 RPM, potom motor vypnite.
Ak vozidlo nie je pojazdné: Nastavte kúrenie a ventilátor na Maximum. Naštartujte motor, nechajte ho zohriať na prevádzkovú teplotu a potom ho nechajte bežať na vysokých voľnobežných otáčkach (1 000–1 500 RPM) po dobu 30 min. Vypnite motor a nechajte ho úplne vychladnúť.
DÔLEŽITÉ: Počas aplikácie sledujte teplotu motora (pozrite ukazovateľ teploty na palubnej doske). ¡Ak hrozí prehriatie, okamžite motor vypnite!
Riešenie problémov s vysokým tlakom v chladiacom systéme:
Ak máte v chladiacom systéme vysoký tlak spôsobený poškodeným tesnením pod hlavou valcov, tento tlak môže brániť tomu, by sa GASKET GUARD® dostal do poškodenej oblasti.
Ako to vyriešiť:
– Pri benzínových motoroch odpojte jeden kábel zo zapaľovacej sviečky naraz; pri dieselových motoroch odpojte jeden kábel z injektora naraz.
– Naštartujte motor s odpojeným káblom, kým sa tlak v system nezníži. Týmto spôsobom určíte postihnutý valec.
– Vykonajte štandardný 3-krokový postup GASKET GUARD® s odpojeným káblom podľa pokynov pre nepojazdné vozidlá.
– Po utesnení tesnenia znova pripojte zapaľovací alebo injektorový kábel. -
Pokračujte v jazde
V prípade potreby doplňte čerstvú chladiacu kvapalinu po vyznačenú úroveň v expanznej nádobke. Jednoducho nechajte GASKET GUARD® v chladiacom systéme a používajte vozidlo ako zvyčajne!
¡Dios mío!
Ak je váš chladiaci systém znečistený, použili ste nekvalitné produkty, je potrebné system pred použitím GASKET GUARD® prepláchnuť, pretože tieto prísady môžu ovplyvniť účinnosť produktu.
Postupujte podľa bežných krokov s použitím čistej vody a po utesnení tesnenia vodu nahraďte vhodnou chladiacou kvapalinou.
Ak vaše vozidlo vyžaduje špeciálnu chladiacu kvapalinu s týmito prísadami, namiesto ponechania GASKET GUARD® v systéme natrvalo, doplňte raz ročne čistú vodu a GASKET GUARD®, aby ste zabránili vzniku nových netesností v opotrebovaných častiach tesnenia.
Po oprave bude naša formula chrániť vaše tesnenie pod hlavou valcov! Ponechajte GASKET GUARD® v systéme až jeden rok, aby ste predišli budúcim poškodeniam. Pri motoroch s veľmi opotrebovaným tesnením sa odporúča pridať polovicu fľaše GASKET GUARD® dvakrát ročne – pri výmene chladiacej kvapaliny z letnej na zimnú a naopak.
3 preprosti koraki za trajno popravilo:
-
Protector de juntas Vlijte®
Prepričajte se, da je motor hladen in da je hladilna tekočina v sistemu čista. Radiador Odstranite pokrov en vlijte celotno steklenico GASKET GUARD® neposredno v radiador. Pokrov nato privijte nazaj.
Nasvet: Pri vozilih brez pokrova radiadorja lahko GASKET GUARD® vlijete skozi ekspanzijsko posodo in nato stisnete cevi hladil sistemanega, da se tekočina enakomerno zmeša. -
Pustite vozilo v prostem teku ali se peljite
Če je vozilo vozno: motor Zaženite en vozite mirno en enakomerno 8–16 km pri 3.000–4.000 RPM, motor nato ugasnite.
Če vozilo ni vozno: Nastavite gretje in ventilator na maksimum. Motor de zaženite, pustite, da doseze delovno temperaturo, nato ga pustite teči v višjem prostem teku (1.000–1.500 RPM) 30 minutos. Motor de ugasnita en ga pustita, da se popolnoma ohladi.
POMEMBNO: Med uporabo spremljajte temperaturo motorja (glejte merilnik Temperature na armaturni plošči). Če obstaja nevarnost pregrevanja, motor takoj ugasnite!
Odpravljanje težav z visokim tlakom v hladilnem sistemu:
Če v hladilnem sistemu zaznavate visok tlak zaradi poskodovanega tesnila glave motorja, ta tlak lahko preprečuje, da bi GASKET GUARD® pravilno twogel poskodovano območje.
Resitev:
– Pri bencinskih motorjih odstranite eno svečko naenkrat; pri dizelskih motorjih odklopite e injektorski priključek naenkrat.
– Zaženite motor z odstranjenim priključkom, dokler se povratni tlak v sistemu ne ustavi. Tako boste prepoznali prizadet valj.
– Izvedite standardni 3-stopenjski postopek GASKET GUARD® z odstranjenim priključkom, vendar sledite navodilom za nevozna vozila.
– Ko je tesnilo glave zatesnjeno, ponovno priklopite svečko ali injektorski priključek. -
Nadaljujte z vožnjo
Po potrebi dolijte svežo hladilno tekočino do označene ravni v ekspanzijski posodi. Preprosto pustite GASKET GUARD® v hladilnem sistemu in vozite svoje vozilo kot običajno!
¡Pomembno!
Če je vaš hladilni sistem onesnažen, morate sistem pred uporabo GASKET GUARD® sprati, saj ti dodatki lahko vplivajo na učinkovitost izdelka.
Postopek izvedite z navadno vodo in po zatesnitvi tesnila vodo zamenjajte s svojo posebno hladilno tekočino.
Če vaše vozilo zahteva posebno hladilno tekočino z dodatki, Namesto da GASKET GUARD® pustite v sistemu trajno, enkrat letno dodajte navadno vodo in GASKET GUARD® za preprečevanje novih puščanj na obrabljenih mestih tesnila.
Ko je tesnilo popravljeno, bo naša formula zaščitila tesnilo glave motorja! Pustite GASKET GUARD® v hladilnem sistemu do enega leta, da preprečite prihodnje poškodbe. Za motorje z močno obrabljenim tesnilom priporočamo, da dvakrat letno, ob menjavi hladilne tekočine (zima/poletje), dodate polovico steklenice GASKET GUARD®.
3 pasos sencillos para una reparación permanente:
-
Protector de juntas Vierta®
Asegúrese de que el motor esté frío y de que el refrigerante del sistema de refrigeración esté limpio. Retire el tapón del radiador y vierta el contenido completo del frasco de GASKET GUARD® directamente en el radiador. Vuelva a colocar el tapón.
Consejo: En vehículos sin tapón de radiador, GASKET GUARD® puede verterse a través del depósito de expansión y luego apretar las mangueras del sistema de refrigeración para que el producto se mezcle correctamente. -
Deje el vehículo al ralentí o condúzcalo
Si el vehículo puede circular: Arranque el motor y conduzca a una velocidad constante y tranquila durante 8–16 km, manteniendo entre 3.000 y 4.000 RPM, y luego apague el motor.
Si el vehículo no puede circular: Ponga la calefacción y el ventilador al máximo. Arranque el motor, déjelo alcanzar la temperatura de funcionamiento y luego manténgalo al ralentí alto (1.000–1.500 RPM) durante 30 minutos. Apaga el motor y deja que se enfríe completamente.
IMPORTANTE: Vigile la temperatura durante todo el proceso (consulte el indicador de temperatura del motor en el cuadro). Si en algún momento amenaza con sobrecalentarse, ¡apáguelo inmediatamente!
Solución de problemas por alta presión en el sistema de refrigeración:
Si experimenta alta presión en el sistema de refrigeración debido a una junta de culata dañada, esta presión puede impedir que GASKET GUARD® llegue correctamente a la zona afectada.
Cómo solucionarlo:
– En motores de gasolina, desconecte un cable de bujía cada vez; En motores diésel, desconecte un cable de inyector cada vez.
– Arranque el motor con el cable desconectado hasta que la presión de retorno en el sistema se detenga. Esto ayuda a localizar el cilindro afectado.
– Realice el procedimiento normal de 3 pasos de GASKET GUARD® con el cable desconectado, siguiendo las instrucciones para vehículos que no pueden circular.
– Una vez que la junta de culata esté sellada, vuelva a conectar el cable de la bujía o del inyector. -
Vuelva a conducir
Si es necesario, llene con refrigerante nuevo hasta la marca especificada en el depósito. Simplemente deje GASKET GUARD® en el sistema de refrigeración y conduzca su vehículo con normalidad.
¡Importante!
Si el sistema de refrigeración está contaminado, ha utilizado productos de baja calidad previamente, debe enjuagar el sistema antes de usar GASKET GUARD®, ya que estos aditivos pueden afectar su eficacia.
Realice los pasos normales usando solo agua limpia y, una vez que la junta esté sellada, sustituya el agua por su refrigerante especializado.
Si su vehículo requiere un refrigerante especial con estos aditivos, en lugar de dejar GASKET GUARD® permanentemente en el sistema, realice un mantenimiento anual agregando agua limpia y GASKET GUARD® para evitar fugas nuevas en áreas deterioradas de la junta.
Una vez reparada, nuestra fórmula protegerá su junta de culata. Deje GASKET GUARD® en el sistema de refrigeración hasta un año para evitar daños futuros. En motores con juntas muy desgastadas, se recomienda agregar medio frasco de GASKET GUARD® dos veces al año, al cambiar el refrigerante de invierno a verano.
3 pasos sencillos para una reparación permanente:
-
Protector de juntas Aboca®
Asegúrese de que el motor esté estigui fred y que el líquido refrigerante del sistema esté estigui net. Coloque el grifo del radiador sobre el radiador y colóquelo directamente en la ampolla de GASKET GUARD®. Torna a col·locar el tap.
Consejo: En los vehículos con grifo de radiador, GASKET GUARD® se puede abocar a través del dipòsit d'expansió y después de estrènyer les mànegues del sistema de refrigeración para asegurar que es barregi correctamente. -
Deixa el vehículo al ralentí o condueix
Si el vehículo es apto para circular: Encienda el motor y conduzca a una velocidad constante durante 8–16 km, manteniéndolo entre 3.000 y 4.000 RPM, y después de apagar el motor.
Si el vehículo no tiene olla circular: Posa la calefacció i el ventilador al máximo. Encienda el motor, deixa'l arriba a la temperatura de funcionamiento y mantén-lo al ralentí alt (1.000–1.500 RPM) durante 30 minutos. Apaga el motor i deixa'l refredar completament.
IMPORTANTE: Controla la temperatura durante todo el proceso (consulta el indicador de temperatura del motor al cuadrado de comando). Si en algun momento hi ha riesgo de sobreescalfament, apaga el motor inmediatamente!
Resolución de problemas de presión alta al sistema de refrigeración:
Si experimenta una presión elevada al sistema de refrigeración a causa de una junta de culata danyada, esta presión puede impedir que GASKET GUARD® llegue correctamente a la zona afectada.
Solución:
– En motores de gasolina, desconecte un cable de bugia cada vegada; En motores diésel, desconecte un cable de inyector cada vegada.
– Encienda el motor con el cable desconectado para que la presión del sistema disminuya. Això ayuda a localizar el cilindro afectado.
– Realice el procedimiento habitual de 3 pasos de GASKET GUARD® con el cable desconectado, siga las instrucciones para vehículos que no puedan circular.
– Un cop la junta estigui segellada, torne a connectar el cable de la bugia o del inyector. -
Condueix amb normalitat
Si cal, omple amb refrigerante nou fins a la marca especificada al dipòsit. Simplemente deixa GASKET GUARD® al sistema de refrigeración y conduce el vehículo con normalidad.
¡Importante!
Si el sistema de refrigeración está contaminado, tiene que servir productos de baja calidad anterior, esbandir el sistema antes de utilizar GASKET GUARD®, y que más cosas adicionales podrían afectar la eficacia.
Realitza los passos habituales con agua neta i, un cop la junta estigui segellada, substitueix l'aigua pel teu refrigerante especialitzat.
Si su vehículo requiere un refrigerante especial con otros añadidos, coloque GASKET GUARD® de forma permanente en el sistema, realice un mantenimiento anual después de agua neta y GASKET GUARD® para evitar fugas nuevas en zonas deterioradas de la junta.
¡Un policía reparada, la nuestra fórmula protegirá la junta de culata! Deixa GASKET GUARD® al sistema de refrigeración sirve para evitar daños futuros. En motores con muchos desgastes, se recomienda afegir mi flascó de GASKET GUARD® debido a las vegas de cualquier, cuando canviïs el refrigerante de invierno a estiu.
3 enkla steg para una reparación permanente:
-
Halla en GASKET GUARD®
Se tell att motorn är kall och att kylvätskan i systemet är ren. Bort Kylarlocket y häll hela flaskan med GASKET GUARD® directamente i kylaren. Medallón Sätttilbaka.
Consejos: Si no utiliza un kylarlock, GASKET GUARD® se puede utilizar mediante expansión. Krama sedan kylarslangarna så att produkten blandas ordentligt. -
Låt fordonet gå på tomgång o kör
Para hacer esto: Arranque el motor y llévelo cada 8 a 16 km, entre 3 000 y 4 000 varv/minuto y entre el sedán y el motor.
Om fordonet inte är körbart: Sätt värme och fläkt på max. Arranque el motor, la temperatura ambiente y el sedán a una velocidad máxima (1.000–1.500 varv/minuto) durante 30 minutos. Stäng av motorn och låt den svalna helt.
VIKTIGT: Övervaka Temperaturen under hela Processen (se temperaturmätaren på instrumentpanelen). ¡Om motorn Riskerar att bli överhettad, stäng av den omedelbart!
Felsökning vid högt tryck i kylsystemet:
Si intenta aumentar el nivel del sistema de seguridad en el fondo con un embalaje de bloqueo superior, puede intentar impedir que GASKET GUARD® no esté protegido por el bloqueo correcto.
Så här löser du problemet:
– Para bensinmotorer: koppla bort ett tändstiftskablage i taget. Para motores diésel: koppla bort e insprutningskabel i taget.
– Starta motorn med kabeln bortkopplad hasta mottrycket i kylsystemet försvinner. Detta hjälper dig att localisera den påverkade cilindron.
– Siga las 3 etapas GASKET GUARD® con cable de conexión, siga las instrucciones para no forzar la conexión.
– När packningen har tätats, anslut kabeln igen. -
Kör vidare
Fyll vid behov på med ny kylvätska upp hasta den angivna nivån i expansionskärlet. ¡Låt helt enkelt GASKET GUARD® vara kvar i kylsystemet och kör som vanligt!
¡Victoria!
Si este sistema de refrigeración está protegido, si tiene un producto de alta calidad o un sistema de seguridad con el dispositivo GASKET GUARD®, después de eso, podrá utilizar eficazmente los productos.
Si no va a la liga con el alquiler de un recipiente y sin empacarlo, sustituya el recipiente con una botella especial.
Si no utiliza este producto en una tienda especial, no utilice el sistema GASKET GUARD® permanente. Utför istället ett årligt underhåll genom att lallsätta rent vatten och GASKET GUARD® for att förhindra nya lackor i slitna områden på packningen.
¡När packningen är reparad skyddar vår formula din topplockspackning! Låt GASKET GUARD® vara kvar i kylsystemet i up up to ett år för att förhindra framtida skador. Para el motorista con el embalaje de la ranura de mi bolsillo, se recomienda colocar un frasco medio en un frasco GASKET GUARD® dos veces por cada byte de vidrio mellan vinter- och sommarkylvätska.
3 opciones de reproducción:
-
Protector de juntas GASKET GUARD®
تأكد من أن المحرك بارد وأن سائل التبريد في النظام نظيف. Asegúrese de que el producto esté limpio y limpio con GASKET GUARD®. أعد تركيب الغطاء بإحكام.
Advertencias: Utilizar el producto GASKET GUARD® para evitar el contacto con el agua. خراطيم سائل التبريد حتى يمتزج المنتج جيدًا. -
شغّل المركبة على الوضع الخامل أو قدها
إذا كانت المركبة صالحة للقيادة: شغّل المحرك وقُد بسرعة ثابتة وهادئة لمسافة 8 إلى 16 كيلومترًا مع Precio de venta entre 3000 y 4000 dólares الدقيقة، ثم أوقف المحرك.
إذا كانت المركبة غير صالحة للقيادة: اضبط التدفئة والمروحة على الحد الأقصى. El precio de venta es de 1000 – 1500 dólares por día. الدقيقة) por 30 دقيقة. أوقف المحرك واتركه يبرد تمامًا.
مهم: راقب درجة الحرارة طوال العملية (راجع مقياس درجة حرارة المحرك في لوحة العدادات), وإذا لاحظت خطر ارتفاع درجة الحرارة، أوقف المحرك ¡Enhorabuena!
استكشاف مشكلة الضغط العالي في نظام التبريد:
إذا كنت تواجه ضغطًا عاليًا في نظام التبريد بسبب تلف في جوان رأس المحرك، فقد يمنع هذا الضغط JUNTA GUARD® من الوصول إلى المنطقة التالفة بشكل صحيح.
لحل هذه المشكلة:
– لمحركات البنزين: افصل سلك شمعة إشعال واحدة في كل مرة.
– لمحركات الديزل: افصل سلك حاقن وقود واحد في كل مرة.
شغّل المحرك والسلك مفصول حتى يتوقف الضغط العكسي في نظام التبريد. يساعدك هذا في تحديد الأسطوانة المتضررة.
Asegúrese de que GASKET GUARD® esté limpio y limpio.
عند إتمام الإغلاق وإصلاح الجوان، أعد توصيل السلك. -
انطلق بالسيارة
إذا لزم الأمر، أضف سائل تبريد نظيف حتى المستوى المحدد في خزان التمدد. ¡Use GASKET GUARD® para evitar daños en la piel!
¡Mamá!
إذا كان نظام التبريد يحتوي على شوائب، أو إذا استخدمت سابقًا، فيجب عليك تنظيف النظام جيدًا قبل استخدام GASKET GUARD®, لأن هذه الإضافات قد تؤثر على فعالية المنتج.
نفّذ الخطوات العادية باستخدام الماء فقط، وبعد أن يتم إصلاح الجوان، استبدل الماء بسائل التبريد الخاص.
إذا كانت سيارتك تتطلب سائل تبريد خاص يحتوي على هذه الإضافات، فلا تترك GASKET GUARD® بشكل دائم في النظام. بدلاً من ذلك، قم بإجراء صيانة سنوية عن طريق إضافة ماء نظيف وكمية من GASKET GUARD® لمنع تكون تسريبات جديدة في المناطق الضعيفة من الجوان.
بعد الإصلاح، ستحمي تركيبتنا جوان رأس المحرك لديك! Use GASKET GUARD® para evitar que se rompa el grifo. Los productos de protección contra el calor que se encuentran en el interior de la base de contacto con GASKET GUARD® son compatibles con el producto. تغيير سائل التبريد من الشتوي إلى الصيفي والعكس.
永久修复的 3 个简单步骤:
-
倒入 GASKET GUARD®
GASKET GUARD®直接倒入散热器中。然后重新拧紧散热器盖。
提示:对于没有散热器盖的车辆,可通过膨胀水箱倒入 JUNTA GUARD®, 然后挤压冷却液软管以帮助混合. -
怠速运行或驾驶车辆
如果车辆可以正常行驶:启动发动机,以平稳恒定的速度行驶 8–16 公里,保持发动机转速在3000 – 4000 转/分钟之间,然后关闭发动机。
如果车辆无法上路:将暖风和风扇调至最大,启动发动机,让其升温至工作温度,然后以高怠速(1000 – 1500 转/分钟)运行 30 分钟。关闭发动机并让其完全冷却。
重要提示:在整个使用过程中监控温度(查看仪表盘上的发动机温度表),如发现温度过高,应立即关闭发动机!
冷却系统高压故障排查:
GASKET GUARD® 正确到达损坏区域.
解决方法如下:
– 对于汽油发动机:每次拔下一个火花塞线.
– 对于柴油发动机:每次拔下一个喷油嘴电缆。
启动发动机(保持电缆拔下状态),直到冷却系统中的反压停止。这有助于确定受影响的气缸。
在电缆仍拔下的情况下执行正常的 3 步 GASKET GUARD® 程序,但请遵循“车辆无法上路”说明.
气缸垫密封后,重新连接火花塞线或喷油嘴电缆。 -
开车离开
如有需要,用新的冷却液补充至膨胀水箱的指定刻度。将 GASKET GUARD®留在冷却系统中,并像平常一样继续使用车辆!
重要说明!
Gasket Guard®之前,必须彻底冲洗冷却系统,因为这些添加剂可能会影响其效果。
请使用清水执行正常步骤,在气缸垫修复完成后,再用您的专用冷却液替换清水.
GASKET GUARD®。建议每年使用清水和 GASKET GUARD®进行一次补充,以防止垫片老化区域出现新的泄漏.
修复完成后,我们的配方将保护您的气缸垫!将 GASKET GUARD® 保留在冷却系统中,可保护气缸垫免受新的损伤,最长可达一年。对于气缸垫严重磨损的发动机,建议每年在更换冬夏季冷却液时添加半瓶GASKET GUARD® 两次。
永久的に修復するための3つの簡単なステップ:
-
GASKET GUARD®を注ぐ
エンジンが冷えており、冷却システム内のクーラントが清潔であることを確認してください。ラジエーターキャップを外し、JUNTA GUARD®のボトル1本をすべてラジエーターに直接注ぎます。その後、キャップをしっかりと締めてください。
ヒント:ラジエーターキャップがない車両の場合、エキスパンションタンクから注入し、クーラントホースを手で押して混合させてください. -
アイドリングまたは走行する
車両が走行可能な場合:エンジンを始動し、穏やかで一定の速度で8〜16km走行し、エンジン回転数を3.000〜4.000RPMに保ちます。その後、エンジンを停止します.
車両が走行できない場合:ヒーターとファンを最大に設定します。エンジンを始動し、作動温度に達するまで運転し、その後高アイドリング(1.000〜1.500RPM)で3 0分間運転します。エンジンを停止し、完全に冷却させます。
重要:使用中は常に温度を監視してください(ダッシュボードのエンジン温度計を確認)。過熱の兆候がある場合は直ちにエンジンを停止してください!
冷却系統の高圧トラブルシューティング:
シリンダーヘッドガスケットの損傷によって冷却系統内の圧力が高くなっている場合、JUNTA GUARD®が損傷箇所に正しく届かない可能性があります.
この問題を解決するには:
– ガソリンエンジンの場合:スパークプラグコードを1本ずつ外します.
– ディーゼルエンジンの場合:インジェクターコードを1本ずつ外します.
コードを外した状態でエンジンを始動し、冷却系統の逆圧が止まるまで待ちます。これにより、問題のあるシリンダーを特定できます。
コードを外したまま通常の3ステップ手順を行い、走行の代わりに「走行不能時の手順」を実行してください.
ヘッドガスケットが密封されたら、スパークプラグまたはインジェクターコードを再接続します. -
そのまま走行
必要に応じて、新しいクーラントを補充し、リザーバータンクの指定ラインまで満たしてください。JUNTA GUARD®を冷却システム内にそのまま残し、通常通り走行を続けてください!
重要!
Gasket GUARD®を使用する前に必ず冷却システムを洗浄してください。これらの添加剤はJUNTA GUARD®の効果を妨げる可能性があります.
清水で通常の手順を実施し、ヘッドガスケットが修復されたら、清水を特殊クーラントに交換します.
特殊クーラントを使用する必要がある車両では、JUNTA GUARD®をシステム内に長期的に残さず、年に一度、水とJUNTA GUARD®を補充して、劣化した部分から新たな漏れが発生するのを防いでください.
修復が完了すると、本製品の成分がヘッドガスケットを保護します! JUNTA GUARD®を冷却システム内に保持することで、最大1 年間ヘッドガスケットを新たな損傷から守ります。ガスケットの摩耗が激しいエンジンでは、冬用から夏用クーラントへの交換時に、年2回半ボトルのJUNTA GUARD®を追加することを推奨します.
영구적으로 수리하는 3단계 간단한 절차:
-
GASKET GUARD® 주입
엔진이 충분히 식었는지, 냉각 시스템의 냉각수가 깨끗한지 확인하세요. Utilice el filtro GASKET GUARD® para proteger el dispositivo. 그 후 캡을 다시 단단히 닫으세요.
Página: 라디에이터 캡이 없는 차량은 팽창 탱크를 통해 GASKET GUARD®를 주입하고 냉각수 호스를 눌러 혼합되도록 합니다. -
공회전 또는 주행
차량이 주행 가능한 경우: 엔진을 시동하고 부드럽고 일정한 속도로 8~16km를 주행하면서 El rango de velocidad es de 3000~4000 RPM. 그런 다음 엔진을 끄세요.
차량이 주행 불가능한 경우: 히터와 팬을 최대 설정으로 켜고 엔진을 시동합니다. 작동 온도에 도달할 때까지 가열한 후, 높은 공회전 상태(1.000~1.500RPM)로 30분간 운전합니다. 이후 엔진을 끄고 완전히 식을 때까지 기다리세요.
중요: 작업 중에는 온도를 항상 모니터링하세요 (계기판의 엔진 온도 게이지 참고). 과열될 조짐이 보이면 즉시 엔진을 끄세요!
냉각수 압력 과다 문제 해결:
헤드 개스킷 손상으로 냉각 시스템 내부 압력이 높을 경우, GASKET GUARD®가 손상 부위에 제대로 도달하지 못할 수 있습니다.
이 문제를 해결하려면 다음을 따르세요:
– 가솔린 엔진: 점화 플러그 케이블을 하나씩 분리합니다.
– 디젤 엔진: 인젝터 케이블을 하나씩 분리합니다.
케이블을 분리한 상태에서 엔진을 시동하여 냉각 시스템의 역압이 멈출 때까지 기다립니다. 이를 통해 손상된 실린더를 확인할 수 있습니다.
케이블을 분리한 채 일반적인 3단계 GASKET GUARD® 절차를 수행하되, 주행 대신 '주행 불가 차량용 절차'를 따르세요.
헤드 개스킷이 밀봉되면 점화 플러그 또는 인젝터 케이블을 다시 연결하세요. -
주행하기
필요한 경우, 팽창 탱크의 표시선까지 깨끗한 냉각수를 보충하세요. GASKET GUARD®를 냉각 시스템에 그대로 유지한 채 평소처럼 차량을 운행하면 됩니다!
¡중요!
냉각 시스템이 오염되어 있거나, 이전에 품질이 낮은 제품을 사용했거나, GASKET GUARD®를 사용하기 전에 반드시 냉각 시스템을 완전히 세척해야 합니다. 이러한 첨가제는 제품의 성능에 영향을 줄 수 있습니다.
깨끗한 물로 일반 절차를 수행한 후, 헤드 개스킷이 수리되면 물을 특수 냉각수로 교체하세요.
GASKET GUARD®를 시스템에 영구적으로 남기지 말고, 1년에 한 번 깨끗한 물과 함께 보충하여 노후된 개스킷 부위의 새로운 누출을 방지하세요.
수리가 완료되면, 우리의 포뮬러가 엔진 헤드 개스킷을 보호합니다! GASKET GUARD®를 냉각 시스템에 유지함으로써 최대 1년 동안 새로운 손상으로부터 개스킷을 보호할 수 있습니다. 심하게 마모된 개스킷을 가진 엔진의 경우, 계절에 따라 냉각수를 교체할 때마다 1년에 두 번 반 병의 GASKET GUARD®를 추가하는 것이 좋습니다.
3 estrellas:
-
เท GASKET GUARD® ลงไป
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องยนต์เ ย็นและน้ำยาหล่อเย็นในระบบสะอาด Protector de pantalla GASKET GUARD® ทั้งขวดลงในหม้อน้ำโดยตรง แล้วปิดฝาให้แน่น
เคล็ดลับ: สำหรับรถที่ไม่มีฝาหม้อน้ำ สามารถเท GASKET GUARD® ผ่านถังพักน้ำได้ จากนั้นบีบสายยางน้ำหล่อเย็นเ พื่อช่วยให้ผสมกันอย่างทั่วถึง -
เดินเบาหรือขับขี่
หากรถสามารถขับได้: สตาร์ทเครื่องยนต์แล้วขับด้วยค วามเร็วคงที่และสม่ำเสมอประมาณ 8-16 Precio de venta 3.000 – Velocidad de 4.000 RPM
หากรถไม่สามารถขับได้: เปิดเครื่องทำความร้อนและพัดลมให้สุด จากนั้นสตาร์ทเครื่องยนต์ ปล่อยให้เครื่องอุ่นจนถึงอุณหภูมิทำงาน Velocidad (1.000 – 1.500 RPM) 30 min จากนั้นดับเครื่องและปล่อยให้เย็นสนิท
สำคัญ: ตรวจสอบอุณหภูมิตลอดขั้นตอน (ดูมาตรวัดอุณหภูมิบนหน้าปัด) หากเครื่องมีแนวโน้มจะร้อนเกินไป ให้ดับทันที!
การแก้ไขปัญหาความดันน้ำหล่อเย็นสูง:
หากระบบน้ำหล่อเย็นมีแรงดัน สูงเนื่องจากปะเก็นฝาสูบเสีย Protección GASKET GUARD® ไม่สามารถเข้าถึงบริเวณท ี่เสียหายได้อย่างถูกต้อง
วิธีแก้ไข:
– เครื่องยนต์เบนซิน: ถอดสายหัวเทียนออกทีละเส้น
– เครื่องยนต์ดีเซล: ถอดสายหัวฉีดออกทีละเส้น
Compras Compras ซึ่งจะช่วยระบุสูบที่มีปัญหาได้
ทำขั้นตอน 3 ขั้นของ GASKET GUARD® ตามปกติ โดยถอดสายไว้ และให้ทำตามคำแนะนำสำหรับ “รถที่ไม่สามารถขับได้” แทนการขับจริง
เมื่อปะเก็นฝาสูบปิดสนิทแล้ว Tienda de campaña -
ขับต่อได้เลย
หากจำเป็น ให้เติมน้ำยาหล่อเย็นสะอาดจน ถึงระดับที่กำหนดในถังพักน้ำ ทิ้ง GASKET GUARD® ไว้ในระบบหล่อเย็นและใ ช้งานรถตามปกติได้เลย!
¡สำคัญ!
หากระบบหล่อเย็นมีสิ่งสกปรก หรือเคยใช้ผลิตภัณฑ์คุณภาพต่ำมาก่อน Protector de pantalla GASKET GUARD® เนื่องจากสารเหล่านี้อาจมี ผลต่อการทำงานของผลิตภัณฑ์
ทำขั้นตอนตามปกติโดยใช้น้ำเปล่า และเมื่อปะเก็นฝาสูบปิดสนิทแล้ว ให้เปลี่ยนน้ำเป็นน้ำยา หล่อเย็นชนิดพิเศษของคุณ
หากรถของคุณต้องใช้น้ำ ยาหล่อเย็นชนิดพิเศษนี้ ไม่ควรปล่อยให้ GASKET GUARD® อยู่ในระบบตลอดเวลา GASKET GUARD® ปีละครั้ง เพื่อป้องกันการรั่วซึมใหม่ ในบริเวณที่ปะเก็นเสื่อมสภาพ
เมื่อซ่อมเสร็จแล้ว สูตรของเราจะช่วยปกป้ องปะเก็นฝาสูบของคุณ! ทิ้ง GASKET GUARD® ไว้ในระบบหล่อเย็นเพื่อป้องกันค วามเสียหายใหม่ได้นานถึงหนึ่งปี สำหรับเครื่องยนต์ที่ปะเก็นสึกหรอมาก แนะนำให้เติม GASKET GUARD® ครึ่งขวดปีละสองครั้ง เมื่อเปลี่ยนน้ำยาหล่อเย็นตามฤดูกาล
Kalıcı Onarım İçin 3 Basit Adım:
-
PROTECTOR DE JUNTA®
Motorun soğuk olduğundan ve soğutma sistemindeki sıvının temiz olduğundan emin olun. Radiador de calor y GASKET GUARD® deben estar conectados al radiador. Kapağı tekrar sıkıca kapatın.
Utilice: Radyatör kapağı olmayan araçlarda, GASKET GUARD® genleşme kabına dökülebilir and karışması için soğutma hortumlarını birkaç kez sıkın. -
Aracı Rölantide o Sürüşte Çalıştırın
Durante el funcionamiento: Motoru çalıştırın ve 5 ila 10 mil boyunca sakin and sabit bir hızda, 3.000 – 4.000 RPM aralığında sürün, ardından motoru kapatın.
Araç çalışmaz durumdaysa: Isıtıcıyı ve fanı en yüksek seviyeye getirin. El motor se enciende, se apaga y se enciende con una velocidad de 30 dakika boyunca yüksek rölantide (1.000 – 1.500 RPM). Motoru kapatın ve tamamen soğumasını bekleyin.
ÖNEMLİ: Uygulama sırasında motor sıcaklığını (gösterge panelindeki sıcaklık göstergesinden) sürekli izleyin ve aşırı ısınma tehlikesi olursa motoru derhal kapatın! -
Yüksek Soğutma Basıncı Sorun Giderme:
Si tiene un sistema de seguridad inadecuado que no funcione correctamente, GASKET GUARD® no funcionará correctamente.
Bu sorunu çözmek için:
Benzinli motorlarda, bujilerden birinin kablosunu çıkarın; Si el motor está encendido, el cable del motor está encendido.
Kablo çıkarılmış halde motoru çalıştırın ve soğutma sistemindeki geri basınç durana kadar bekleyin. Bu, etkilenen silindiri tespit etmeye yardımcı olur.
Kablo çıkarılmış şekilde, aracın çalışmaz durumlar için verilen talimatlara uyarak 3 adımlı GASKET GUARD® işlemini uygulayın.
Conta kapandıktan sonra buji o enjektör kablosunu tekrar bağlayın. -
Sürüşe Devam Edin
Gerekirse, genleşme kabındaki seviye çizgisine kadar temiz soğutma sıvısı ekleyin. GASKET GUARD®'ı sistemde bırakın ve aracınızı her zamanki gibi kullanmaya devam edin!
¡Önemli!
Soğutma sisteminizde kirlenme varsa, GASKET GUARD® kullanmadan önce sistemi mutlaka temizleyin. Bu ürünler GASKET GUARD®'ın etkisini azaltabilir.
Normal adımları sade suyla uygulayın ve conta onarıldıktan sonra özel soğutma sıvınızı yeniden ekleyin.
Aracınız özel katkılı bir soğutucu gerektiriyorsa, GASKET GUARD®'ı sistemde kalıcı olarak bırakmak yerine, yılda bir kez sade su ve GASKET GUARD® karışımı ile takviye yaparak contada yeni sızıntı oluşumunu önleyin.
¡Onarım tamamlandıktan sonra formülümüz silindir kapağı contanızı koruyacaktır! El sistema GASKET GUARD®'ı tutarak contanızı yeni hasarlara karşı bir yıla kadar koruyabilirsiniz. Si se utiliza el motor, se puede utilizar el sistema GASKET GUARD® para evitar daños en el motor.